Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Skilda vägar. Berättelse af Therese F. Linder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
32
THERESE F. LINDER.
på fingret tog hon den med sig till sitt rum, där hon under
tårar kysste den. "Jag skall behålla dig", mumlade hon och
stoppade den i barmen.
* * *
Paulsburg hade fallit i engelsmännens händer. Lyckan
tycktes ha vändt de tappra boerna ryggen, och nästan hela
den civiliserade världen — utom England, förstås —
beklagade dem.
Slagfältet låg beströdt med sårade och dödade, och
ambulansvagnar och sjuksköterskor skyndade att göra sin plikt,
där deras hjälp påkallades. De sårade fienderna upptogos
och skänktes samma omvårdnad som segrarnes egna.
Under en ihjälskjuten boerhäst hördes ett sakta kvidande,
och då en läkare skyndade dit, fann han en sårad fiende,
synbarligen en europé. Det ena benet hade söndertrasats af
en kula och blod rann från ett sår i pannan. Medvetslös
fördes den sårade till ambulansvagnen och befann sig snart i
det bristfälliga lasarettet, där läkare och sköterskor,
uttröttade och bleka, arbetade öfver förmågan. Oupphörligt
anlände nya sårade, och kirurgerna gjorde operationer i en
handvändning. Så mycket jämmer och kvidan, så mycket
elände!
En lång, ståtlig sköterska med ett sympatiskt, vackert
ansikte och godhet lysande ur de stora, blå ögonen syntes
länge outtröttligare än de andra, men nu hade hon ett
ögonblick lutat sig mot en vägg och slutit ögonen, om också blott
för en minuts hvila. Och det blef ej heller länge, ty en af
läkarne kallade på henne. "Kom hit, syster, här är arbete
för er. Hjälp mig att lyfta upp denne stackarn på bordet
där, tills vi få tid att se om honom." Sköterskan gick fram
halft likgiltigt, hon hade sett så mycket hj ärtslitande elände
och plågor under krigets fasaväckande dagar, att hon blifvit
slö i sina känslor.
"En främling, tror jag, som blandat sig i andras angelä-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>