Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Traditionen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
234 TRADITIONKN
hon far och bror, men med omärklig vaksamhet
iakttagande allt.
Glömsk af dagens och ställets helgd skro-
derade fadern: — Min Petrus Samuel — vår
äldste. — Har nyss tagit sin filosofie kandidat.
Den teologie kommer efter. Först därmed be-
gynna hans egentliga studier. Det har varit oss
kärt att låta vår äldste åtnjuta hela den utbildning,
steg för steg, som jag och före mig min älskade
fader, domprosten, och min vördade farbror,
biskopen — som en gång de, före mig —
En piga med en oerhörd tebricka tystade
prostens svada för en stund, och sonen gled sakta
ut på verandan, där den lilla änkeprostinnan Schaaf
satt orörlig och sluten vid makens bår. Länge
stod kandidaten där, lätt böjd ner mot den döde,
som ville han söka tolka de vissnade dragens fina,
stumma löje. Unge Somlings forskande blick
röjde där, att först nu fann han prosten Schaaf
verkligt afundsvärd. Men vid salongens tröskel
dröjde systern och följde med en sjukvårdarinnas
ögonkast fadern och brodern.
Sedan prosten druckit te, bröt man allmänt
upp och ordnade sig för processionen.
Kistlocket skrufvades på, och likvagnen körde
fram på gårdsrundeln. Vice pastorn ledde ut
prostinnan, som skulle påpälsas till kyrkogårds-
färden. Fosterdottern måste stanna hemma för
att lägga sista hand vid middagen. — Då erinrade
sig gamle Somling, att han hade på sig några
oafsända bref, drog upp dem ur kaftanen och såg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>