Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Dolken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
FJORTONDE KAPITLET.
Dolken.
Omgifven af några förtrogna stod drottningen vid ett öppet fönster på Upsala slott och visade Pimentel den vackra utsikten. »Jag har ju också mitt Escurial,» sade hon, »fastän icke så krångligt anlagdt som ert spanska?»
»Byggnadssätten äro mycket skiljaktiga; men det oaktadt hafva dessa båda ställen en viss likhet, om imaginationen får komma till hjälp,» svarade ministern.
»Så låt då höra, hvad er inbillning finner för öfverensstämmelser.»
»Först och främst äro båda slotten begränsade af slätt land; för det andra äro de anlagda af stora konungar; för det tredje hafva de från början varit omgifna eller stått i förening med klosterbyggnader. För det fjärde hafva orterna på hvilka de äro belägna samma skyddshelgon, eller Sanct Laurentius, och slutligen bebos de af världens tvenne yppersta monarker.»
»Men här slipper man åtminstone besväras af munkskrål.»
»Ers majestät har dålig tanke om de heliga fädernas musikaliska skicklighet, hvilken likväl ej hålles för så obetydlig. Franske ministern monsieur de Picques låter stundom, genom de andliga vid sin mission, uppföra så harmoniska mässor, att jag vågar tro det ers majestät med nöje skulle höra dem och erkänna, att de tonserade bröderna äro verkliga sångare.»
»Jag önskar, att alla karlar vore tonserade sångare, så pratade de icke i vädret. Hvad har jag att göra med de Picques mässor, par dieu!»
»Jag ber om nåd!» sade Pimentel och rodnade. »Berättelsen om Escurial kom mig att glömma hvar jag vistas.»
Detta var ett bland de få tillfällen då man hos drottningen kunde varseblifva något slags medgifvande, att hon förgått sig. Den annars så lediga tungan sökte stammande efter ord, ögonen efter något distraherande föremål, och med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Dec 11 15:38:56 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/psadolf/0267.html