Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Norra Hallands Furstar och Höfdingar intill år 1645
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Abraham Brodersson. 97
till konungens framställningar och löften, utan fordrade rätt-
visa och riksrådets hufvud måste falla. (72)
Jemnför man hvad såväl den "Bremiske Presbyter" härom
skrifver, "att konungen lät anklaga Abraham Brodersson för
en jungfrus skuld och derföre lät halshugga honom," (73) som
ock svenska riksrådets bref, dat. Stockholm d. 22- September
1472, der Abrahams brott uppgifves hafva varit "waldtecht oc
fridbrwt," (74) samt äfven tager i betraktande hans samtids om-
dömen om riddarens sedeslöshet ; (75) så är af det anförda till
fullo bevisadt : att Abraham Brodersson rättvisligen lidit för
tvenne brott, af hvilka hvarje såväl efter svensk som dansk lag
straffades med döden.
Hvad åter drottning Margaretas förhållande till Abraham
Brodersson beträffar, har han af henne njutit stora prof på
kunglig gunst. Dock bör ej förbises, att han var en af hennes
äldsta och trognaste anhängare och att, såsom vi förut antydt,
han äfven bevisat henne många tjenster, hvartill han genom
sin rikedom sattes i tillfälle. Samtida författare omnämna in-
genting, som kan häntyda derpå, att han till drottningen stått
i ett förtroligare förhållande.
Man är nästan berättigad antaga, att ett missförstånd af
ordet "käär" *) i Rimkrönikans uttryck : "Drottning Margareta
thz saara käär" gifvit anledningen till de för hennes heder så
sårande omdömen. Hvitfelts nästan ordagranna fastän oriktiga
återgifning: "thi hand var Drottning Margarete saare kiær;"
Olai Petri: "ty han var henne ganska kär," Erici Olavi: "dilectus
multum erat" och Messenii stegrade uttryck: "plus æquo dilec-
tus" tala för detta antagande. (76)
Det är också egentligen Messenius, hvars bitterhet mot
drottningen till och med ger sig luft i ordlekar med hänseende
till hennes dödssätt, som först framträder med ohemula be-
skyllningar i förut antydd rigtning. Dalin kläder dessa i tyd-
liga ord, då han gör riddaren till drottningens älskare.
Sednare kritiska historieskrifvare hafva tvekat att uttala en
sådan beskyllning, men det röjer sig likväl, till och med hos
en af vår tids mest frejdade historieskrifvare, en oriktig upp-
fattning af drottningens och riddarens förhållande till hvar-
andra, då han säger: " att Margareta sökte afvända hans
straff, stiftade gemensamma själamessor till sitt och hans minne
och ej länge öfverlefde honom." (77)
*) Det gamla svsk. kæra (Rimkrönikan, Alexander Magni Historia)
qwæria (Westgöta Lag, Bygd. Balk) lat. queri klaga, beklaga förekommer
redan i Magnus Erikssons Landslag blott med betydelse: klaga, anklaga,
liksom ännu i vår lagstil.
7
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>