Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Norra Hallands Furstar och Höfdingar intill år 1645
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
249
Charlesde Mornay.
Rig:ns wichtige ährender medh oss till att handle när han
medh oss till taels komme kunne, Men ther han mener sigh
på then tidh haffue weledtt oss then handell som honum nhu
tilmätt ähr, vptäckie, Dhå finnes thz icke i sanningh, förtij wij
haffue sedhen nogsamptt förstått hwadh thz ahngaltt, hwilkitt
wij wille edher wäll förstendige ther wij elliest så när stadde
wore Och kunne wij wäll tänckie att för:de her Caroli saack
ähr icke all så rätt och klar som han föregiff:tt haffuer althen-
stundh han gaff sigh ifrån oss på flychten, och vm sine saker
så beställtt hadhe, thz han ville sigh vdaff rijkitt begifffue,
effter som wij seden widere haffue förnummitt Hwadh the andre
hans tienere som i Nyköpingh medh honum wore, belange, Och
i begäre att wij wele till Stocholm förskicke, Szå kunne wij
eder kärlig:n icke förholle, att the icke flere wore ehn en
Koch och två Swenske karler, som wij lathe förhöre, och althen-
stund wij förnumme att the platt inthz aff hans saack wiste,
förloffuedhe wij them nidh till hans huus Frw, Men någre
dager för än för:de her Carolus gaff sigh till flijchtenn, hade
han förskickedt Enn aff sine tienere benempd Hans Kaskw nid
till Elffzborgh, then ther aff hans handell wäll wethe skulle,
vm hwilken wij lothe strax her Carolus war igen fången till-
schriffwe Konung:e Matt:z wår Elskelige käre her broders Ståd-
hållere på för:de Elffzborgh att the för:de hans tienere skulle
antaste lathe och till högbe:te wår käre her broder fenchtligh
förskicke. vm så skedt är kunne wij icke wethe. Thz:te haffue
wij eder käre gode männ till swar weledt giffue lathe. Och
befale eder her med Gudh Alzmechtigh Kärlig:n och gunstelig:n
Datum vt supra." (Den 19 Aug. 1574.)
Af Mornays och Prestons förklaringar skulle man kunna
sluta, att hertigen först de sista dagarne af September blifvit
underrättad om såväl skatten som skottarnes stämplingar, samt
att "gardeneren" varit hans furstliga nåde alldeles obekant.
Så var dock ej förhållandet.
Denne "gardener" är Jehan Alard, som redan år 1566
nämnes bland konung Eriks hoffolk: "Johan Allard, Garde-
när." (56) Han var, såsom förut nämnts, fransos och har troligen
ankommit till Sverige för att anlägga drifverier för vin och
oranger *). Denna hofträdgårdsmästare var en man med mod,
samt Erik XIV mycket tillgifven. Om han, såsom det fram
*) Uti en i Dsk. Geh. Arkivet förefintlig berättelse rörande svenska
förhållanden, skrifven omkring 1565, säges : Es ist auch ein welscher Mei-
ster in Schwed kommen, will Muscatell , Pommerantzien etc. und der
gleichen Specerey, in einem Haus, welches dazu sonderlish erbauet, pflan-
Hat auch viel Kachelöfen und Schornstein dabey erbauet und ver-
meint mit der Wärme die Frucht aufzubringen.
zen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>