Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
132
ÄLSKARINNAN.
som Roxanes, Hermiones och Phedras. Kärleken hade
fallit från himlen till jorden.
Också är hvarje vers hos Corneille genomandad af
manlig dygd och patriotiska känslor. Racines hjeltar
deremot ega hvarken hjerta såsom krigare eller
medborgare.
Corneilles hjeltinnor äro ofta tagna ur det borgerliga
lifvet, Camille, Chiméne, Pauline, Theodora; men skalden
adlar dem till drottningar i fråga om hjertat. Racine
åter låter nästan alla sina hjeltinnor innehafva plats på
tronen; men, hvad deras kärlek vidkommer, ställer han
dem alla i jemnbredd med de vanligaste qvinnor. A hans
sida finns allmän sanning och allmänna känslor, men vida
mindre storhet och idealitet.
Slutligen en sak värd att uppmärksammas. Ehuru,
såsom redan anmärkt är, Racine beundransvärdt förstår
att måla svartsjukans känsla, blir han alltid fadd och
kall när det gäller att skildra en öm och oskuldsfull
kärlekslåga. Kan man väl framvisa någonting mera stelt
och tvunget än Junia eller Arisia? Det tyckes som om
endast de som skildrat kärleken i dess högre strängare
betydelse innehade konsten att skildra den jungfruliga
kärleken. Corneille skref vid tretio års ålder de
gudomligaste kärleksutgjutelser i poemet Cid; vid sextio den
ljufva och poetiska scenen Psyche, och i hans dram Le
Menteur har flutit från hans penna dessa verser som
Romeos sångare skulle kunna afundas honom:
Le ciel, entré les eoeurs, par un secret pouvoir,
Séme 1’intelligence avant que de se voir,
Il prépare si bien 1’amant et la maitresse,
Que leur åme, au seul nom, s’émeut et s’intéresse:
On s’estime, ön se cherche, ön s’aime en un moment:
Ce que l’on s’entre-dit persuade aisément;
Et sans s’inquiéter d’aueunes peurs frivoles,
La foi semble courir au-devant des paroles.
La langue en peu de möts en explique beaucoup;
Les yeux, pius «loquents, font tout voir tout d’un coup;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>