Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XX. På ett oförklarligt sätt försvunnet!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
331,
Han måste återvända till salongen, ty han hade glömt
en af sina handskar der. Miss Dane stod der, väntande
på den vackre främlingen.
—- Hvilket vackert rum detta är! var William
Lyd-neys ofrivilliga utrop, då han inträdde i rummet utan &tt
i första ögonblicket varseblifva miss Dane.
— Ja, detta är verkligen det vackraste rummet i
slottet, anmärkte lörd Dane.
Miss Dane steg fram med sänkta ögon och händer.
— Ack är det ni, bäste sir? Jag hoppas att ni
funnit skrinet?
— Det kan ej återfinnas, var svaret. Det tyckes på
något oförklarligt sätt ha bortkommit från det rum dit de
bergade sakerna blefvo förda.
Hon räckte fram sin hand när han bugade sig för att
taga afsked, och han tog den och skakade den hjertligt.
Lörd Dane visade en missnöjd mine. Om hans syster var
taktlös, hade han ej rätt att draga fördel deraf; och han
skulle ej ha gjort det om han varit en gentleman, tänkte
lörd Dane.
— Är hans skrin alldeles försvunnet, Geoffrey?
frågade miss Dane suckande, sedan de blifvit ensamma.
— Försvunnet! Det kan ej vara försvunnet. Det är
alldeles oförklarligt.
— Huru beklagligt! Geolfrey, har ni någonsin sett en
så vacker karl förr?
— H—m, utbrast lörd Dane och skrattade. Ja, han
ser verkligen rätt bra ut.
—- Om hvem påminner han er, Geoffrey ?
— Jag vet ej. Men att han påminner mig om någon,
det är otvifvelaktigt.
— Det är haas anletsdrag, yttrade hon. De äro lika
lady Dane’s, Geoffrey.
— Hvilken lady Dane’s? utbrast Geoffrey förvånad.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>