Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BISKRA 28
ropa till dem och säga, att deras gudar äro
afskyvärda, och påminner dem om alla de råa och anstötliga
myter, som förtäljas om dem. Huru okristligt och
huru oklokt är icke detta! För hvarje människa, som
har eller haft någon skymt af religiös känsla,
sammanhänga ju dock hennes bästa och heligaste minnen med
den religion hon uppfostrats i, och hon måste vid ett
sådant hänsynslöst angrepp djupt upprörd känna:
Detta är att döma ytligt och orättvist! Denna
människa förstår icke allt det djupa och heliga, som dock
finnes i vår religion.
Om man ansåge det nödvändigt att taga ett barn
från dess föräldrar, som vanvårdade det och gåfve det
dåliga exempel, och om det vore nödvändigt att få
barnet att själft inse, att det borde lämna hemmet —
icke skulle man väl ändå vilja begynna med att
hänsynslöst framhålla för detsamma alla föräldrarnas fel
och brott! Och man är lika skyldig att vara
hänsynsfull, när man talar till en människa om den religion
hon uppfostrats i som när man talar med henne om
hennes far och mor.
Det är helt visst mycket svårt att vinna
mohamme-danerna för kristendomen — som bekant förekomma
sådana omvändelser ytterst sällan — men skall man
med något hopp om framgång tala till en musulman
om Kristi lära, så gör man säkerligen klokast i att
först framhålla de likheter som finnas emellan islam
och kristendomen. Har man först med erkännande
framhållit de många sköna ord koranen har t. ex. om
skyldigheten att visa barmhärtighet mot alla män-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>