Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Från gård till gård smögo buden.
— Varen redo, I ölandsbönder, viskade de. Snart
kommer den svenske prinsen och gör eder fria från
jutarna. Natten före Mattei dag är han här. Och vad
I haven att göra i den natten, det veten I.
Bönderna nickade. Jo, de visste nog vad de skulle
göra. De skulle vara redo.
Dagen före Mattei dag seglade de svenska i väg.
Prinsen stod å sitt skepp och spejade söder ut i
den disiga septemberluften.
— Nog har det sagts att kung Kristian tog sin
flotta med, när han seglade hem. Men det tör väl
hända, att där ännu kryssar ett och annat av deras
skepp i sundet.
Peder Michelsson stod bredvid prinsen.
— Jag tycker mig hava förmärkt, sade han, att
allt går eders nåde väl i händer, då eders nåde är
ute i krigsäventyr. Jag tänker vi skola gå fria från
de jutska kravellerna denna gången.
När aftonen kom, hade de svenska krigsmännen
landstigit å Öland. Och bönderna glömde icke sitt
löfte att stå dem bi. Den natten vordo alla danskar
som vistades å ön dräpta. Blott undantagandes dem
som voro i Borgholms fästning.
Utanför Borgholm lade sig nu prinsen med sin här.
Och de stycken han fört med lät han spela mot
murarna.
Den danske hövitsmannen, Krister Hansson, var en
tapper man. Han gjorde mer än ett utfall mot de
belägrande. Men var gång måste han snart draga sig
tillbaka, kvarlämnande många döda och sårade.
De sårade och de som tagits till fånga osårade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>