Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Med hast kom en trumslagare tågande ut genom
stadsporten, begav sig till svenskarna och begärde att
få tala med konungen. Så snart han blivit förd inför
denne, sade han:
— Jag är sänd för att begära, att eders majestät
strax drager bort med sitt folk, ty eljes skola stadens
kanoner* börja spela.
Konungen sporde:
— Vem har sänt dig?
Trumslagaren svarade: — Överste Damitz, stadens
kommendant.
Konungen sade: — Hälsa Damitz, att jag ej är van
att genom tolk underhandla med sådana som honom.
Trumslagaren gick. Efter en stund kom överste
Damitz.
Han såg förlägen ut, bugade sig djupt för konungen
och sade: — Jag ber eders majestät på det
enträgnaste att förskona staden och att komma ihåg att
hertigen är skyldig kejsaren trohet.
Gustav Adolf svarade: — Jag är kommen icke
såsom eder fiende utan såsom eder vän; jag är kommen
för att befria eder ifrån kejsarens och den påviska
ligans förtryck. Men jag vill tala med hertigen själv,
icke med hans sändebud.
Damitz red bort. Efter en stund kom den gamle
hertigen, buren i en gyllene bärstol och följd av sina
rådsherrar och sin livvakt.
Konungen gick honom till mötes, hälsade honom
och sade:
— Jag är kommen för att befria de tyska
tros-bröderna, och jag behöver staden Stettin som
stödjepunkt för mitt företag. Därför begär jag att eders
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>