Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Annen del - VII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rett. «Akk! Jeg har forvirret ham med mitt prat!»
mumlet han hen for sig. Da de var komne hen til
døren, fikk de plutselig høre stemmer i værelset.
«Hvad skal det bety?» ropte Razumichin.
Raskolnikov var først ved døren og åpnet den på
vid vegg, åpnet den og blev stående på terskelen som
fastnaglet.
Hans mor og søster satt der på sofaen og hadde
allerede ventet på ham halvannen time. Hvorledes gikk
det til at han ventet dem minst av alle, tenkte minst
av alle på dem tross den underretning som han igjen
hadde fått idag at de var avreist, var underveis og
snart vilde komme? De hadde nu i halvannen time
uavbrutt utspurt Nastasja, som stod foran dem og
allerede hadde fått anledning til å fortelle dem alle
enkeltheter. De liadde ikke kommet sig av sin skrekk,
da de fikk høre at han idag var «løpet bort», syk, og
som det fremgikk av hennes fortelling, i villelse!
«Gud, hvad vil skje med ham!» De gråt, begge
hadde under denne halvannen times venten lidt
skrekkelige kvaler.
Et begeistret gledesskrik møtte den inntredende
Raskolnikov. Begge styrtet hen mot ham. Men han
stod som livløs. En uutholdelig, plutselig følelse slo
ned i ham som et tordenslag. Hans hender løftet sig
ikke for å omfavne dem — de kunde ikke. Moren og
søsteren omfavnet ham, kyste ham, lo, gråt . . . Han
gjorde et skritt, vaklet og styrtet besvimet om.
Tummel, skrik, skrekk, stønnen . . . Razumichin,
som stod på terskelen fløi inn i værelset, grep den syke
i sine kraftige armer, og næste øieblikk lå han på
sofaen.
«Det er ikke noget, er ikke noget!» ropte han til
moren og søsteren, — «det er en besvimelse, det betyr
intet! Lægen sa nylig at han var meget bedre, at
han var fullstendig frisk! Vann! Se, nu kommer han
til sig selv, han er nu kommet til bevissthet igjen! . .»
Han grep Dunetsjkas hånd så fast at den næsten
gikk ut av ledd, han bøide henne ned forat hun skulde
231
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>