- Project Runeberg -  Raskolnikow /
528

(1889) [MARC] Author: Fjodor Dostojevskij Translator: Holger Sinding - Tema: Bibliothek for de tusen hjem
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

528

at invitere nævnte dame med datter, — ja, De ved
nok, hvem jeg mener? Naturligvis var dette noget,
hun maatte ha udført med al mulig takt og
hensynsfuldked, men istedet indrettede hun det saaledes, at
denne tilreisende gaas, denne storsnudede skabning,
denne ubetydelige provinsdame, bare fordi hun er
enke efter en eller anden major og er kommet. hid
for at løbe omkring til højere vedkommende og tigge
sig til en pensjon, — en person, som med sine fem
og femti paa nakken endnu sminker sig rød og hvid,
— at en saadan skabning ikke alene forsmaadde at
komme hid, men ikke engang har sendt en
undskyldning, hvad dog den simpleste høflighed kræver i
saadanne tilfælder. Heller ikke kan jeg forstaa, hvorfor
Peter Petrowitsch ikke er kommet. Og hvor i al ver-

den kan Sonja ha gjort af sig? Naa, der kommer

hun endelig! Hvor har du været, Sonja? Det er da
underligt, at du paa selve din fars begravelsesdag er
saa lidet punktlig. Rodion Romanowitsch, vil De
gjøre plads for hende ved siden af Dem! Sæt dig
herhen, Sonetschka; . . . ta for dig, som du vil.
Forsyn dig af fisken, den er god; der kommer straks
pandekager. Har du git de smaa noget? Poletschka,
er Dere godt forsynt derhenne? Naa, det var godt.
Vær nu snil pige, Lydia! ... og du, Kolja, maa ikke dingle
slig med benene; du maa sidde, som det anstaar sig
et fornemt barn. Hvad siger du, Sonetschka?

Sonja skyndte sig at forebringe Lushins
undskyldninger og gjorde sig umag for at tale rigtig

høit, forat alle kunde høre det. Hun benyttede sig

af de mest velvalgte, mest ærefrygtsfulde udtryk, som
hun med fuldt overlæg paadigtede Peter Petrowitsch.

Hun sluttede med, at Peter Petrowitsch særlig havde |

git hende i opdrag at berette, at han vildé indfinde
sig saasnart som immulig for at snakke om forretninger
med hende og gjøre aftale om, hvilke planer der
skulde kunne lægges for fremtiden, o. s. v.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat May 4 23:37:04 2024 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/raskolnik/0530.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free