Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra boken - 1. Mars - 13
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fångarna», »1809 avsattes en oduglig konung»,
»Hungriga magar äro farliga för makthavarna», »Franska
revolutionen hängde i lyktstolparna ockrarna i folkets
nöd» och så vidare. Gångbanorna till de gator, där
tåget skulle gå fram, voro timmar i förväg
fullproppade med folk av alla klasser, som ville se tåget draga
förbi. I alla fönster syntes människor.
Trummorna gingo.
— Är det revolutionstrumman? sporde ängsligt
borgarfrun och kastade en skrämd blick genom fönstret.
Hela Östermalm gick i bävan.
Trummorna rördes. Veteranerna Lazarus Eriksson
och fader Brusell höjde de gamla urblekta, men
äre-krönta fanorna från åttiotalets strider. Högt i vinden
vajade de.
— Framåt! kommenderade Albert Forsell, den
brun-skäggyvige kommunledaren. Flöjter och klarinetter,
tuber, tenorer, basuner och trumpeter, esskornetter
och bekornetter började spela, alla slag av
blåsinstru-menter ljödo. Det väldiga tåget satte sig i gång. Det tog
inånga timmar, innan denna jättehär marscherat genom
staden. När de första leden nått Fågelbacken på
La-gårdsgärde, den historiska majdemonstrationsplatsen,
där de röddraperade talarstolarna lyste som ännu icke
slocknade valborgsmässoeldar, hade icke ens halva
tåget brutit upp från Norra Bantorget.
Under hela marschen sjöngo massorna sina
kampsånger med större entusiasm än någonsin tillförne. Där
Hövdingen gick reslig och grå som en gammal
krigs-björn, sjöngo de gamla kämparna kring honom sången
från åttiotalet:
Arbetets söner sluten er alla
till våra bröder i syd och i nord,
hören i ej hur mäktigt de skalla
ut över världen befrielsens ord.
Där syntes kring Branting åldriga män, somliga vita
i håret som snö. De smekte honom med sina blickar.
Där gick mäster Tholin, du raske skräddare. Där ser
298
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>