Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kärlek, den kon ej liar. för afsigt all besvara
ined genkärlek."
"Jag skulle förakta denna fåfänga usla
triumf," utropade Helena, "jag skulle aldrig
förlåta mig, om den ädelsinnade i-cb redlige
Georg vore bestämd till dess ofler. Men b vad
skall jag göra? Kan jag väl nu på något säll
godt göra det onda, hvartill jag varit en
oskyldig orsak?"
"Nej, mitt barn," svarade M isstriss
Harrison. "I ämnen af denna beskaffenhet,
finnes intet annat medel att undvika det onda,
än att lemna det ogjordt. Georg reser i
morgon. Se honom icke, om det är möjligt,
u-tan att vaka öfver ert uppförande; ty
afskedsord och blickar äro en näring för en älskares
sorgliga eller angenäma villor, på hvad sätt
hans frånvaro än upptages."
"Den djupa smärta," fortfor hon, då
hon märkte den melankoliska blicken i
Helenas vanligen af glädjen lifvade , ansigte,
"hvilken ni i denna stund erfar öfver att
hafva varit en ofrivillig orsak till er väns
smärta, skall hädanefter lära er att sjelf vaka
öfver de personers lugn, som kunde blifva
blottställde för verkan af er dragningskraft.
Ni har ej att befara något af en löjlig
fåfänga, som kunde förleda er att
taga-artigheter för kärlek, eller sälta för mycket värde
på vanliga grannlåter; men med den
blygsamhet,-hvarmed ni värderar er sjelf, löper ni
fara alt djupt såra det hjerta, som blottställes
för makten af edra behag."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>