Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
- 44 -
bakom dera, som uppfyllde Grace och Helena
med bäfvan. De vände sig om och
igenkände William Armstead, som nalkades med elt
bref i handen. Jag bar sökt dig, kusin Grace,
öfver en halftimma, — hvem hade väl nånsin
tänkt få se dig försänkt i sentimentala
drömmar och det i skuggan af en lund och
framför allt vid en sådan tid på dygnet? Miss
Bruce, ni vet ej hur illa ni gör, som på det
der sättet låckar min stackars kusin ur sitt rätta
element, — Grace, här är ett bref från vår
värda farbror, hvilket, om jag ej bedrar mig,
rör ett ämne, som nog lär skingra dina
morgondrömmar. — Jag har äfven en stor nyhet
att berätta."
"Howard är här?" utbrast Miss Campbell.
"Rodna icke deröfver att tungan lyder
ditt hjerta, Grace. — Nej, Howard är icke
kommen; — men väl.... Fenton."
"Fenton!" svarade Miss Campbell
bedröfvad; å William, jag önskar dig nästan
Ascalaphi*) öde, då du framför sådana
nyheter."
Miss Campbell Öppnade och genomlästs
i hast sin farbrors bref; emedan hon läste
halföppet och för sig sjelf, kunde man
endast ofullständigt fatta meningen. — "Jag
an-"ser ganska orätt gjordt af dig, att du
lem-"nar mig i okunnighet om ditt tillstånd. —
"Fenton är mera noggrann;—men han näm»
"ner ingen ting uti ifrågavarande sak. -»
•) Han förvandlades till en uggla.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>