Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— io6 — , «
mina kinder laga, och med hvarje dag
känner jag milt slut mer och mer nalkas. — Jag
griler för din skull, och de känslofulla
menniskor, som omgifva mig, gråta med mig; —
de långa och sömnlösa nätterna använder jag
att för dig anropa himlens beskydd."
"I min lugna enslighet, medan du sof
vid mitt bröst, hörde jag en stämma som
sa-de: "Lemna mig ditt barn." — Jag lyder
och anförtror dig åt den Earmhertiges vård;
åt Honom som låfvat vara den faderlöses far."
"Men ännu återstår mig en pligt; —
jag måste hindra mitt späda lamm att
förvilla sig fiån den gode herdens hjord. —
Din far, som öfvergaf mig, har förlorat sin
rätt till dig. Då jag upphört att vara elt
hinder för den lycka, hvarefter han sträf,var,
skall hans hjerta kanhända röras af de
olyckor han tillfogat mig; ditt öfvergifna tillstånd
skall kanske hos honom väcka en fars
deltagande; han önskade måhända att insätta dig
i dina rättigheter."
"Allt detta kan hända, min dotter. Men
hvad skulle du vinna dermedp En
förödmjukande erkänsla, ett tungt beroende, och
ett understöd, som du måste aftvinga en stolt
och egennytlig slägts medlidande. — Och
inøt sådana fördelar skulle jag blottställa dig
för faran, för den nästan säkra vissheten, att
derigenom uppoffra evighetens högre lön!...
Nej!—Jag finner i dina oskyldiga drag något
himmelskt,—en sinnebild af Gudomligheten;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>