Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Resa genom Pålen - Warsau
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
234 Warsau.
med mera. Men när man tiltalar
Castellaner, sättes detta: Pan franiföre Provincen:
t. e. Pan Cracowski; nådige Herre af
Cracow. Så sättes ock samme Pan före titlar;
Pan Krayczi, nådige Herr Föreskärare; och
detta sträckes äfwen til deras Fruar: Panna
Krayczina, Nådiga Fru Föreskärarinna!
När Förstar bekläda denna wärdigdet, säger
man äfwen: Först-Munskånk, o. s. w.
Wanligt beteknar man likwäl dessa meb deras
dopnamn, såsom Prints Joseph (Poniatowski)
Furst Adam (Ozartoryski)y. Men wid
Grefliga och blott Adeliga Ätter, skjer icke sådant.
Prinsessor och andra Adeliga Fruntimmer, som,
genom skönhet, snille, werksamhet eller andre
egenskaper, äro utmärkte, nämner man
wanligt med dopnamnet och Panna, som
stundom sättes förut, stundom åter tilläges.
Genom missbruk är omsider Pan bilifwit så
allmänt, som Frantsmannens fordna Monsieur,
och tillägges hwar och en, som har olappade
stöflar. Det samma gäller om Panna.
Det förtjenar ock anmärkas, at
Pålackarne oftast tiltala hwarandra med sitt: Min
Herr Gynnare; Min Herr Wålgsrare!
Fordom ägde detta endast rum ibland de
högre Stånd, men är nu allmänt, äfwen
innom de lägsta, och gör en sällsam werkan,
när man t. e. hörer et par tiggare i hwart
ord kalla hwarandra: Min Herr Gynnare!
Min Herr Wålgörare! 0
— — k-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>