Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
288 APOCALYPSIS REVELATA [Vers 14.
de icke veta, hvad och hurudana de äro, som kallas himmelska
och andliga. Men dessa saker må belysas genom upptäckandet
af deras lott efter döden. Alla de utaf det Religionssättet,
som varit i kärlek till herravälde utaf sjelfkärlek och däraf i
världskärlek, då de komma in i den andliga Världen, hvilket
sker strax efter döden, andas icke annat än herravälde samt
hågens välluster från detta, och kroppens välluster från rikedom;
iy den rådande kärleken, med dess böjelser eller begärelser och
åstundanden, väntar enhvar efter döden. Men emedan kärleken
att härska utaf själfkärlek öfver Församlingens och Himmelens
Heliga ting, hvilka alla äro Herrens Gudomliga ting, är djäfvulsk,
därföre afskiljas de efter tillryggalagd tid ifrån kamraterna, och
nedkastas i helvetena. Men ändå, emedan de på grund af sitt
Religions-sätt varit i en Utvärtes Gudomlig dyrkan, undervisas de först hvad
och huru beskaffad Himmelen är, samt hvad och huru beskaffad
det eviga lifvets lycksalighet är, att de äro idel sällheter, inflytande
ifrån Herren hos enhvar i Himmelen alltefter beskaffenheten af den
himmelska böjelsen för godt och sant hos dem. Men emedan
desamme icke hafva gått till Herren, och därföre icke äro
förbundna med Honom, och jämväl icke i någon sådan böjelse
för godt och sant, så afsky de de tingen, och vända sig bort,
och då åtrå de själf- och världskärlekens välluster, som äro
blott och bart naturliga och kroppsliga. Men emedan i de
vällusterna är inplantadt att göra illa, i all synnerhet åt dem,
som dyrka Herren, således åt himmelens Änglar, därföre beröfvas
de äfven de vällusterna, och då förkastas de ibland kamrater
som äro i helvetiska Arbetshus i förakt och elände. Men dessa
saker ske dem alltefter graden af kärleken till Herravälde öfver
Herrens Gudomliga ting, enligt hvilken grad de hafva ett
förkastande af Herren. Utaf dessa saker kan riu vara tydligt, att
med »din själs åstundans frukter hafva gått bort, och alla de
feta och de glänsande tingen hafva gått bort ifrån dig, och
icke vidare skall du finna dem» betecknas, att alla himmelens
sällheter och lycksaligheter, äfven de Utvärtes, sådana som af
dem åtrås, skola alldeles fly och icke vidare synas, emedan
icke några böjelser för godt och sant finnas hos dem. Att
»de Feta tingen» beteckna himmelska godheter samt deras
böjelser och böjelsernas angenämheter, kan vara tydligt utaf
följande ställen:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>