Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
N:r 785.] ADERTONDE KAPITLET 291
rådande kärleken - hvilken, emedan den är lifs-kärleken, samt
innerst, är* härskande öfver de Utvärtes tingen - af slöjas; och
när den är afslöjad, är det uppenbart hurudan människan är;
och alltefter den kärlekens beskaffenhet utsläppes hon ur
andarnes Värld till sin plats, om god, i Himmelen, och om ond,
i Helvetet. Att det är så, har gifvits att veta för visso,
emedan det af Herren gifvits mig att vara tillsammans med dem
som äro i den Världen, samt att se alla ting, och att sålunda
ifrån själfva erfarenheten berätta det, och detta nu tjugu år
igenom. Hvarföre jag kan försäkra, att Skärselden är en dikt,
som kan kallas djäfvulsk, emedan den är för vinningars skull,
och för makten öfver själar, äfven de aflidnas, efter döden.
785. [VERS 16.] »Och sägande: Ve, ve, den där stora
staden, den kringhöljda med byssus och purpur och scharlakan
och öfvergylid med guld, med dyrbar sten och med pärlor, förty
på en enda timme har den så stora rikedomen blifvit
nedöde-lagd» betecknar en svar jämmerklagan, att deras präktiga ting
och vinningar så plötsligt och alldeles blifvit förstörda. Med
»ve, ve» betecknas en svår jämmerklagan, såsom ofvanföre
n. 769. Med »den där stora Staden» betecknas det Katolskt
Romerska Religionssättet, emedan det säges »den kringhöljda
med byssus och purpur samt öfvergylld med guld», hvilket
icke kan sägas om en Stad, utan örn Religionssättet. Med
»kringhöljd med byssus, med purpur och scharlakan, och
öfvergylld med guld, med dyrbar sten, och med pärlor» betecknas
dylika ting, som ofvanföre i n. 725, 726, 727, hvarest samma
ord förekomma, i allmänhet präktiga ting i Utvärtes form. Med
»förty på en enda timme har den så stora rikedomen blifvit
nedödelagd» betecknas, att deras vinningar så plötsligt och
alldeles blifvit förstörda: med »en enda timme» betecknas
plötsligt och alldeles, såsom ofvanföre n. 769, emedan med »tid»
och tidens alla tillhörigheter betecknas tillstånd, n. 476. Utaf
dessa saker är uppenbart, att med de orden betecknas de ting
som ofvanföre äro anförda. Om Babels nedödeläggelse sägas
fullkomligt lika saker
hos Jeremias: »Babels land är fullt af skuld ifrån Israels
* Då vi läst est (med föresatt »komma») i st. f. et, »och», såsom
relativsatsen synes kräfva. Man kan ock tänka sig ac, »samt», ersatt af est. Öfvers.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>