Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Mässor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SAKREGISTER 65
naturligt gudomligt, hvarutaf härrör, att det är tre meningar!
Ordet, den himmelska, den andliga och den naturliga, n. 959.
Att Ordets andliga sanna är såsom ljuset från solen, och att
Ordets naturliga sanna är såsom ljuset från månen och
stjärnorna, bél. n. 414. Att de som läsa Ordet utaf själf- och
världskärlek, således utaf en blott och bart naturlig nytta,
icke se något sant däri; annorlunda de som [läsa det] utaf
böjelse fpr det sanna och i andlig nytta, bel. n. 255, 889.
Att det är i kraft af Herrens försyn, att de som äro i
lefvernets ondskor och i lärans falskheter, i Ordet icke må se det
sanna och det goda; enär om de såge och visste dem, skulle
de vanhelga, n. 314, 316, 686, 688.
Att i Ordet äro skenbarheter, och att genom dem kunna
sanningarna där förfalskas, om icke äkta sanningar vetas,
bel. n» 439. Om dem, som hade förfalskat Ordet, ifrån
erfarenhet, och hvad Ordets förfalskande är, bel. n. 566, slutet.
Att »andlig död» är från Ordets förfalskande och kränkande,
n. 411. Att de reformerade visserligen erkänna, att
församlingen bör grundas på Ordet, men att de dock grunda henne
på en enda Pauli utsaga, falskt förstådd, n. 750, bel n. 417.
Se Tro. Om ett bord, på hvilket ljus från himmelen direkt
inflöt, på hvilket vore lagda förfalskade sanningar från Ordet,
hvad som hände; och om ett annat bord, på hvilket Ordet
var, hvarest ingen, som hade förfalskat sanningar, finge *
vidröra det (Ordet), och.om en viss anförare för läran om blotta
tron, hvilken vidrörde det, hvad som hände, bel. n. 566. Att
.alla Ordets sanningar äro förfalskade och förstörda af de
drakeartade, bel. n. 541.
Att de påfviske förklara Ordet vara heligt, men för hvilka
orsakers skull och huruledes, bel. n. 725, 733. Att i
begynnelsen erkände de Ordet vara heligt; men att de
sedermera kränkte och vanhelgade det, bel. n. 737. Att af dem
Ordet fråntages lekmännen, på det att icke dess kränkningar
och vanhelgelser må synas, n. 739. Att hos dem några
gånger blifvit öfvervägdt om Ordets läsande af lekmännen,
att det (ärendet) likväl blifvit förkastadt, n. 734. Att de
påfviske med hjärtat ringakta och förkasta Ordet, n. 735. Om
* Här förekommer en rätt märklig konstruktion: ubi nemo, qui–––, Hind
liceret tangere.. ., men meningen är klar. Öfvers.
Sakregister. 5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>