Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
II. árgangur.
35. tölublafc.
REYKJAVIK
Útgefandi og ábyrgðarmaður:
torvarður Þor v arðs tson.
Laugardaginn 26. Okt. 1901.
Afgreiðsla bl. er hjá útg., Þingholtsstr. 4.
Verð á „Reykjavfk" út um land er I kr.
ALT FÆST í THOMSENS BÚÐ
(Bfna og eíéavéíar
FÖT fyrir mánaðarafborguu fást
eeinr KRISTJAN í>0RGRÍMSS0N. hjá REINH. ANDEHSON.
X- í®
VERZLUN
7
c7óns %3C&lgasonar
12 LAUGAVEG 12
heflr flestallar
nauðsynjavörur
til heirnilisþarfa. Líka föt og fataefni
fyrir ungft og eldri, ýmislegt smá-
legt fyrir börn.
• • •
Sama verzlun tekur íslenzkar
af-urðir, einkum liaustull, sem hvorgi
er betur geflð fyrir en á Laugaveg 12.
íslenzk umboðsverzlun
kaupir og selur vörur einungis fyrir
kaupmenn.
%3afío6 &unnlaugsson
Kjöbenliavn. K.
Niels Juelsgade 14.
Blámanna-blóð.
Saga eftir W. D. HOWELLS.
5. kapítuli.
Framh.
Það var éins og Mrs. Meredith stœði
á öndinni meban Onley sagði þetta.
„Ég vildi að ég gæti trúað því, sem
þérsegið", mælti hún og stundi
þung-an og þagði litla stund. „En þó held
ég ekki, að þetta geti létt af mér
skyldu þeirri, sem á mér hvílir",
sagði hún svo. „Dr. Olney, ég hefi
mál, sem ég þarf að tala um —; það
er einn hlutur, sem ég má til að gera
— heilsa min er undir því komin. —
Ég verð aldrei heilbrigð annars. —" 1
„Ef það er eitthvað, sem heilsu
yðar snertir, sem þér viljið segja mér,
Mrs. Meredith, þá er það auðvitað
NYKÖMINN.
Eftir að hafa stundað trésmíði í
full 10 ár, hér á landi og í Khöfn,
sömuleiðis kynt mér húsagerð i Noregi
og Sviþjóð, gerist hér með heiðruðum
lesendum kunnugt, að ég tek að
mér húsabyggingar af hvaða stærð
og gerð sem er, og alt sem þar að
lýtur.
}
Sigurjon (Bíqfsson.
Skólavörðustíg 2.
► Ég undirrituð kenni stúlkum
á Gruitar og hannyrðir.
<
LsigrIður erlendsdóttir. a
Hngholtsstrætl
10 au. Sréfsofni
(10 arkir góður skrifpappír, 10 umslog, þerriblað, penni
fástí MNGHOLTSSTR. 4.
i&orv. íorvorðason.
cTtýkgí Ms rr
TJpplýsingar gefur útgef. þessa bl.
skylda mín að hlusta á", svaraði hann
með alvörubragði.
Hann sat nú þegjandi, til að taka
eftir þvi, sem hún vildi segja; en það
var auðséð, að hún kom því ekki
fyrir sig, hvernig hún ætti að hefja
máls. liOksins sagði hún stutt og
snögglega: „Nei, ég get það ekki."
Hann stóð upp. „Ætlið þér að dvelja
lengi hér iBoston?" spurði hann svo
til að brjóta upp á einhverju.
„Ég veit ekki. Jú, ég býst við
viku eða hálfan mánuð."
„Ef ég get verið yður til einhvers
liðs, þá verðið þér að gera mér orð
Mér væri sönn ánægja, ef ég gæti
það." Hann snéri sér nú að dyrun-
Leikfélag Reykjavíkur,
Á morgun (Sunnud.) verður leikin
cJCaimfíoman.
Að eins leikin i þetta eina sinn á
þessum vetri.
XXUXUUMUMMUXM
ODDUR STGR. ÍVARSSON
skósmiðnr
BANKASTRKTI 12
tekur að sér alt, sem að skósmíði lýtur.
Haldgóð vinna Fljótt afgreitt.
kaldar-
gosdrylvkir eru beztir.
Fást í Reykjavík hjá :
Consul ZIMSEN.
B. H. Bjarnason.
Jón Helgason, Laugaveg 12.
Sig. Björnsson, Laugaveg 27.
Þorv. Þorvarðsson, Þingholtsstr. 4.
Takið nú vel eftir,
Agæt byggingarlóð fæst keypt á góðum
stað í Vesturbænum með töluverðu af
góðu, klofnu grjóti, fyrir mjög gott vorð.
Utgef. vísar á seljanda.
um og ætlaði að fara, en þá kallaði
hún á eftir honum: „Æ, nei, farið
þér ekki! Setjist þér niður aftur. Ég
verð að tala við yður." Hann settist
niður. „fér munið vist", sagði hún,
„eftir ungum manni, sem gaf sig mjög
á tal við frændkonu mína fyrsta
kvöld-ið, sem við vorum saman hjá
pró-fessor Garofaló. — Hann heitir Mr.
Bloomingdale. —*
„Presturinn?"
„Já."
„Jú, ég man val eftir honum, þó
að óg talaði ekki við hann."
„Pað er hjá móður hans og
systr-um, að Miss Aldgate er til
morgun-verðar í dag. Það er von á honum
hingað til Boston með næsta
gufu-skipi, og þá —- þá má ég til að tala!
Þetta niá ekki ganga svona lengur,
Mr. Olney! Mr. Bloomingdale finst
fjarska mikið til um frændkonu mína
— hann hefir beðið hennar. Hann
bað hennar i Liverpool. Ég lagði ríkt
á við hana að gefa honum ekki
fulln-aðarsvar þá í stað — heimtaði, að
hún skyldi hugsa sig um. En það
var ég sjálf, sem vildi fá
umhugsunar-frest. Ég hélt mér mundi vaxa þrek
á meðan; en það er siður en svo hafl
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>