Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
50
ut, og han kunde ikke forstaa det; han arbeidet da
ikke haardt? Men saan var det vel naar en f6r med
arbeide en ikke hadde vet paa.
Utpaa eftermiddagen kom Tønset’n sættende, saa
lorten sprat efter skoene.
— Nei hvad for gale streker for han med her?
— Han saa vel det lel? — Han Per Hansa stanste
og tok godt méd for ikke at komme av kurs naar han
begyndte igjen.
— Tønset’n rystet paa hodet. Dette var
gal-mandsfærd; det var ikke tørt nok, jora var for kold,
isen laa ikke langt nedi. — «Du ølægg før deg, ska
du bære sjaab — Tønset’n diltet nedover bakken
igjen og var storfornærmet. Han hadde tænkt at
gjøre al saaingen baade for han Hans Olsa og han
Per Hansa, og naa gik han Per Hansa der og gjorde
den selv! — Ja, naar han vilde ruinere sig, saa fik
han bare det! —
Han Per Hansa saadde den dagen saa længe han
kunde se. — Om kvelden blev han sittende ved
bordet, gad ikke reise sig for den trætheten som var
saa god. And-Ongen var klavret op i fanget;
guttene var ikke langt unda, de vilde prate med ham.
Vilde han naa vække dem samtidig i maara? — Nei,
det vilde han slet ikke! — Det hastet forresten ikke
med harvingen før sola stod op og fik varmet jora
litegrand; men den som vaaknet først, kom sig ut
og fik oksene for harven, han skulde faa begynde
først, om det var der ingen akkordering! — Men det
sa han dem før de sovnet, at var de noe til
mandfolk, han og de, saa hadde de al sæden i jora imaara
naar kvelden kom, — akeren harvet og alting!
Den næste dag sprængsaadde han. Og efterat
han først fik laget, gik det bra fort. Da det kveldet,
hadde han gjort fra sig al saaingen, og guttene hadde
bare havren igjen at harve. —
––––Naa hadde han gjort et godt sprætt; ingen
av de andre naboene hadde begyndt endnu!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>