Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje Delen - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
någonstädes. O la? livarest, cang? når, pertgé? hvar-
före, con tyc? hvarmed, hvannedelst ( = con tye ma-
niera, con tge mitle?) o. s. v. För öfrigt nyttjas de
flesta adjektiver iifven adverbialiter, men deras plats
är då e f t e r verbum, t. ex. skri bòli skrifva vackert,
rnajé häng äta väl, laoré ert arbeta strängt. I lik-
het med italienskan begagnar ock Gröduerdialekten
adjektivets omskrifning med partikeln da för att ut-
trycka något adverbialt.
2. P r m p o s i t i o n e r n a : per genom , pro vi
do efter, bakom, contra em ot, soura öfver, zenza
utan. Dessa sättas med accusativus. Dcreinot sällas
med ablativus: dedite inuti, dedora utanför, sott un-
der, samt da af, con med, su* på, te uti, livilka,
på enahanda sätt som i italienskan, sammansmälta
med den bestämda artikeln.
5. K o n j u n k t i o n e r n a : y och, anche också,
bäng-bäng 1. b ä n g -y så väl som , rnu m en, se om ,
po derpå, dedo ändtligen, mäi kä eljest, piirl dels,
mo — mo både, m. fl.
4. I n t e r j e k t i o n e r n a : A h , occa ack, kcka fy,
tge inai livad nu! m. fl. De flesta affekter uttryckas
genom pronomen tge ( = tgiö) framför nomina t. ex.
tge spavent hu då!
Då detta är det första försök, som blifvit gjordt
att grammatikaliskt bestämma och i tryck qvarhålla
* I stället för su kör man stundom sung eller sa.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>