Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VIII. Elskovskunst
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Elskovskunst
153
og smægtende Toner, der ofte var hentede lige ud fra
Salomos Højsangs meget jordiske Erotik. Trubaduren
paa sin Side hæver sin jordiske Elskov op til en halvt
religiøs Extase: han glemmer hele Verden i hendes søde
Blik, han er beruset ikke af Vin, men af Elskov
saaledes synger iøvrigt ogsaa en spansk-arabisk Trubadur
min Venindes Smil gør mig gladere end om 400
Engle smilte til mig; naar jeg ser min Venindes skønne
Legem, tror jeg at se Gud selv; og omvendt: naar jeg
beder i Kirken, ser jeg Eder for mig.
-
Som den Kristnes Kærlighed til Gud er fra neden og
opad, fuld af Frygt og Bæven, fuld af Underkastelse og
ydmyg Tilbedelse, saaledes ogsaa Trubadurens til sin
Dame. Lige forskellig fra Heros og Leanders, Daphnis’
og Chloes antike eller Sigurds og Brynhilds germanske
Elskov to Elskende, der staar rankt og lige overfor
hinanden tvinger Trubadurerotiken Manden,
Mandfolket, paa Knæ, tjenende og tilbedende, overfor den stolt
afvisende eller naadigt nedladende Kvinde, netop
ligesom Kirken bøjede Krigeren, Baronen, ned i Knæ for
den korsfæstede Tømmermandssøn og for
Jomfrumoderen. Ligesom den Kristne som vi saa’ i Kap. 2 — staar
skælvende, skyldbetynget, med bøjet Hoved overfor Gud,
og kun den, der frygter, kan blive frelst, saaledes synger
Trubaduren: „den, som ikke frygter, elsker ikke af
Hjertet“ og skildrer sig, som han staar angst og skælvende i
den Tilbedtes Nærvær og ikke vover at løfte Blikket
eller stamme sin Elskov frem. Det er Elskeren en
Nydelse at gøre sig lille: han føler sig overfor den Elskede
som et Barn, hvis største Sorg det er at tages fra
Moderen, et Barn, der frygter Riset; jeg maa staa for hende.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>