Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IX. Klærkenes Romaner
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
166
Klærkenes Romaner
over til Europa og oversat til Latin af Klærkene. Den
vigtigste Stabelplads, hvorover Indførelsen fra Byzans
og Østen foregik, var uden Tvivl Syditalien, som endnu
var halvt græsk, men hvor først Saracenerne satte sig
fast, siden de tyske Kejsere søgte at befæste et
Herredømme og endelig de franske Normanner grundede Rige
i det 11te Aarh. Et ikke ringe Dannelsesliv havde
vedligeholdt sig i Gejstligheden og Adelen hernede fra
Oldtidens Dage, og den livlige Folkeblanding gav Anledning
til megen Kulturudvexling. Hertugerne i Neapel sendte i
det 10de Aarh. en Ærkepresbyter Leo i Gesandtskab til
Byzans, og under sit Ophold her samlede han som
han fortæller Bøger ind og førte bl. a. med sig hjem en
græsk Fortælling om Alexander den store, som han siden
til Underholdning for det fornemme, syditalienske
Selskab oversatte paa Latin. Over Byzans modtog man
vistnok ogsaa den indiske Roman om de syv Vise“ —
Historien om Prinsen, som Stifmoderen først forgæves søger
at forføre og derefter anklager for Kongen; syv
Vismænd fortæller nu, for at frelse den Unges Liv, Kongen
hver sin Historie, der alle gaar ud paa at vise Faren ved
overilet Afstraffelse, medens den træske Dronning til
Gengæld fortæller Historier af modsat Tendens. Disse
Historier med den Ramme, der saaledes paa orientalsk
Vis holdt dem sammen, gik snart i talrige Versioner ud
over Europa; de fortalte om Vismænds vidunderlige
Skarpsindighed og om Kvinders opfindsomme List, naar
det galdt at bedrage Ægtemænd, eller om hvor sælsomt
Skæbnen leger med Mennesker. Fra Arabisk fik man,
senere hen i Tiden, den bekendte Samling af Anekdoter
og Dyrefabler, som hed „Kalilah og Dimnah“; den over-
99
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>