Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XVIII. Bretonske Romaner
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Bretonske Romaner
387
Elskov, faar sin Søster til at besøge ham. Overvældet af
Glæde faar han nu endelig Mod til at erklære sig for
hende, men hun afviser ham strængt, og den syge falder
i en Besvimelse og ligger som død. Dog, nu bevæges hun
af Medlidenhed og bøjer sig ned og kysser ham, og
Kysset vækker Ynglingen tilbage til Livet; paa Broderens
Forbøn gaar Dronningen ind paa at blive hans „amie“,
kun at han altid maa nøjes med “l’acoler et le besier.“
Ogsaa Ægteskabsbruddets Elskov behandles
efterhaanden helt sværmersk elegisk og følsomt moralsk, især
i de to vidtløftige Prosaromaner om Lancelot og om
Tristan. Istedenfor Versformen træder nemlig nu af og
til Prosaen frem en noget bleg og udspædet Prosa,
men som alligevel har sin egen ceremonielle Elegance,
sin egen smægtende Ynde, som stemmer godt med
Tonens Sirlighed og Følsomhed. Længe sværmer den unge
Lancelot tavst og dybt for Dronningen, han kan ikke,
som de livlige Sydfranskmænd, synge sin Følelse ud i
sirlig Hyldest, han besvimer næsten, naar hun rækker
ham Haanden, og det er hende, der maa gøre de første
meget fine og diskrete Tilnærmelser, - nydeligt er f. Eks.
det Bud, hun sender ham, da han skal ud paa Rejsefærd,
at han bør vogte sig for uværdig Elskov, thi jo højere
en Ridder sætter sine Ønskers Maal, des mere stiger
han selv i Værd. Tilsidst maa en Ven være
Mellemmand og tolke Lancelots Følelser, og Dronningen giver
ham i Tærnernes Nærværelse et Kys. Paa et saadant
Kys eller et: „Beau doux ami“ kan den lykkelige
Elsker leve længe. Naar han rider, kan han sidde
hensunken i Elskovssværmerier en hel Dag uden at tale og
uden at vide, hvor Hesten fører ham hen, og paa samme
25*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>