- Project Runeberg -  Inledningsvetenskapen till den Heliga Skrift /
194

(1872) [MARC] Author: Martin Gabriel Rosenius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

•194

anses såsom historia, dels inser man icke, af hvad skäl
författaren, om han blott velat framställa en allegori,
behöft deruti införa personer med allmänt kända historiska
namn. Sannolikast synes derföre vara, att författaren för
sin framställning ur traditionen hemtat ett verkligt
historiskt underlag, hvilket han, saknande en närmare
kännedom i historien, synnerligast den utländska, så godt han
förstått, bearbetat.

Uti af Fotius gjorda utdrag ur Diodor. Sicul. 31 ß.
har den underrättelsen bevarats, att under-det tåg emot
Agypten, hvilket företogs af Artaxerxes Okus, en
kappa-doeisk prins Holofernes skulle hafva synnerligen utmärkt
sig. Så förmäler ock Sulpicius Severus l), att uti Okus’
här befann sig äfven en eunuk vid namn Bagoas, en
uppgift, som fullt öfverensstämmer med vår boks 12: 11.
Okus kom ock under tåget in i Palästina ooh säges hafva
eröfrat och förstört Jeriko. Det synes nu icke osannolikt,
att just denna krigsrörelse och möjligen någon derunder
inbegripen, men för oss annars okänd tilldragelse utgör
det faktiska i vår boks framställning.

Sannolikt är boken af någon i Palästina boende Jude
författad urspru»gligen på hebräiska eller kaldäiska
språket. En mängd ogräkiska uttryckssätt göra detta
sannolikt. Lika antagligt är, att urskriften snart
undanträngdes af den gräkiska öfversättningen, som blef källa till
såväl den gamla latinska öfversättningen före Hieronymus,
som till den syriska öfversättningen. Bokens författande
torde sannolikast vara att förlägga till de första
decennierna at andra århundradet f. Chr.

Tillägg till Esters Bok.

Om man med Esters bok, sådan den är uti Judarnas
kanon, jemförer Esters bok i LXX, så visar sig strax

’) Hist. II. 14.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:23:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rmginledn/0204.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free