- Project Runeberg -  Den røde døds maske og andre fortællinger /
101

(1914) [MARC] Author: Edgar Allan Poe Translator: Carl Nærup
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Dobbeltmordet i Rue Morgue

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Dobbeltmordet i Rue Morgue 101

rende eller skurrende stemme, som et vidne
kaldte den.

»Det var selve vidneutsagnet", sa Dupin, ymen
det var ikke det paafaldende ved det. De har ikke
sondret skarpt. Men der var noget at lægge merke
til. Vidnerne var, som De siger, enige med hensyn
til den grove stemme. Om den var vidnemaalet
enstemmig. Men hvad den skingrende stemme
angaar, er det paafaldende ikke dette, at vidnerne var
uenige, men at en italiener, en englænder, en
spanier, en hollænder og en franskmand hver for
sig forsøkte at beskrive den, og at alle betegnet
den som en utlændings stemme. Enhver av dem
er sikker paa, at den ikke kunde tilhøre nogen
landsmand av ham. Enhver især sammenligner
dens sprog — ikke med noget sprog han kjender,
men med et eller andet, som er ham absolut
fremmed. Franskmanden tror, at det maa ha været
en spanier, som talte, og at han muligens kunde
ha skjelnet nogen ord, hvis han hadde kunnet
spansk. Hollænderen hævder, at det maa ha været
en franskmand; men vi finder det anført, at da
han ikke taler fransk, blev han avhørt ved tolk.
Englænderen mener, at det maa ha været en tysker,
og forstaar ikke tysk. Spanieren er usikker" paa,
at det var en englænder, men dømmer efter tone-
faldet, for han kan ikke engelsk. Italieneren tror,
det er en russer; men har aldrig talt med nogen
russer. En anden franskmand er desuten uenig
med den første. Han er sikker paa, at det var en
italiener; men vidnet kjendte ikke det italienske
sprog og dømmer derfor likesom spanieren efter
»tonefaldet”. Hvor paafaldende fremmedartet maa
ikke denne stemme ha været, naar man har
kunnet avgi den slags vidnesbyrd om den; — naar
repræsentanter fra fem store europæiske sprogsam-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:25:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rodedods/0107.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free