- Project Runeberg -  Den røde døds maske og andre fortællinger /
116

(1914) [MARC] Author: Edgar Allan Poe Translator: Carl Nærup
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Dobbeltmordet i Rue Morgue

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

116 Dobbeltmordet i Rue Morgue

være mere end en fire-fem aar gammel. Har De
den her?"

yNei, nei! Her hadde vi ikke noget sted at
ha den. Den befinder sig i en stald i Rue Dubourg
her i nærheten. De kan hente den imorgen tidlig.
De er naturligvis forberedt paa at legitimere Dem
som eier ?"

Ja, naturligvis."

pJeg tror næsten, jeg helst ikke vil bli av med
den," sa Dupin.

» Det er selvfølgelig ikke min mening, at De skal ha
alt dette bryderi for ingenting," sa manden, »det kunde
jeg jo ikke vente. Jeg vil gjerne betale findeløn — det vil
si saa meget som med ret og rimelighet kan forlanges.”

»Godt,* sa min ven, »saa er jo alt i orden.
Lad mig nu se — hvor meget skal jeg si? — Jo,
hør her: til gjengjæld for det bryderi, jeg har hat,
skal De fortælle mig alt, hvad De vet om mordet
i Rue Morgue."

Dupin sa de sidste ord ganske dæmpet og meget
rolig. Og like rolig gik han hen til døren, laaste
den og stak nøklen i lommen. Saa tok han en
pistol frem fra brystlommen og la den uten det
mindste hastverk paa bordet.

Matrosens ansigt blev blodrødt, som om han
holdt paa at kvæles. Han för op og grep sin stok;
men i næste øieblik faldt han tilbake i stolen. Han
skalv voldsomt, og han saa ut som døden selv. Han
sa ikke et ord. Jeg hadde den inderligste med-
lidenhet med ham.

y Kjære Dem,” sa Dupin venlig, »De har ingen
grund til at forskrækkes. Vi vil Dem ikke paa nogen
maate noget ondt. Som hæderlig menneske og som
franskmand gir jeg Dem mit ord paa, at vi ikke vil gjøre
Dem nogen fortræd. Jeg vet meget godt, at Deer
uskyldig i rædsels-forbrydelsen i Rue Morgue. Men det

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:25:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rodedods/0122.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free