Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Brønden og pendelet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Brønden og pendelet 135
uavladelig bønner op mot himlen, for at faa pende-
let til at falde fortere. Jeg var rent forrykt, i av-
sindig fortvilelse prøvde jeg at strække mig op til
den blinkende krumkniv. Men saa faldt der ro over
mig, og jeg laa stille og smilte til døden, som nær-
met sig mig i saa straalende en skikkelse, jeg glædet
mig som et litet barn, der ler henrykt og med frem-
strakte armer til en pragtfuld saapeboble.
Jeg tapte atter bevisstheten, men denne gang
varte det ikke længe, før jeg kom til mig selv igjen,
— det lot ikke til, at pendelet hadde nærmet sig
mig merkbart. Kanske var der allikevel gaat lang
tid hen — jeg visste jo, at mine bødler lurte
paa mig, og de kunde jo ha stanset knivens om-
dreining en tid. Ihvertfald følte jeg mig usigelig
mat og daarlig, som efter en langvarig bevisstløshet, —
dog, selv under slike tilstande av uavladelig kval gjør
menneskenaturen sin ret gjældende. Jeg maatte ha
mat. Med en pinefuld anstrengelse strakte jeg ut
min venstre haand og fik fat paa de faa kjøtsmuler,
som rotterne hadde levnet mig. Idet jeg puttet den
sidste lille bit i munden, dukket en halvtænkt tanke,
svanger med glæde og haab, op i mit sind. Men ak,
hvad hadde jeg med glæde at bestille, og hvordan
kunde jeg tænke paa haab? Nu, det var en halv-
tænkt tanke — der fødes mange slike i vort sind,
som aldrig blir tænkt tilende. Jeg følte, at den lovte
mig glæde og haab, men jeg forstod ogsaa, at den
allerede var borte, før jeg hadde faat tak i den.
Forgjæves anspændte jeg mig for at kalde den frem
igjen. Mine endeløse lidelser hadde utslukket mine
aandsevner. Jeg var blit sløv, rent idiot.
Pendelets svingning gik paatvers av mit legeme.
Jeg saa, at halvmaanen hadde tat sigte paa hjertet.
Den vilde flaa ulden av min kappe — og svinge
frem og tilbake, frem og tilbake. Trods dens uhygge-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>