Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
og hun slap dem ikke av syne som hun red
bortover. Da hun kom bort til vognen, fandt hun
faren liggende der uten tegn til liv.
Det første hun grep til, var at faa hestene
spændt fra vognen. Derpaa gik hun bort til faren,
og med stor ro knappet hun op hans klær og følte
paa hjertet. Da hun fornam at der var liv endnu,
fik øinene saadan underlig sterk glød. Det blev da
for hende at faa ham undav vognboxen; saa tok
hun til at løfte, men vandt ikke med den, uvant
som hun var med tunge løft. Et øieblik biir hun
staaende at se sig om; derpaa tar hun neckyoke’t,1
stikker det under vognkanten og tar til at løfte og
praie. Hun slet saa sveiten stridsilte, og de fine
hænder blev hudløse. Ved nu at praie boxen op
og bryte den tilside, fik hun den litt efter litt iveiret
ved at den kom til at hvile paa korndyngen, som
var under; og endelig lykkedes det hende at faa
den saapas op, at hun fik faren væltet undav.
Det gjort, hev hun sig atter paa pony’en og
red efter hjælp. Det var et ridt paa livet. Men
hun fandt dog folk som hun fik med sig, og fik
ogsaa sendt bud efter lægen, som bodde 20 mil
borte. Paa tilbakeveien var hun forbi hjemme, rev
til sig nogen kluter og en flaske whiskey faren
hadde staaendes. Da hun kom til ulykkesstedet,
laa faren endnu i samme tilstand som da hun forlot
ham; ansigtet var sort av fly og flue; i luften
kredset et par rovfugle, undrende.
Først frampaa næste morgen kom lægen. Efter
1) neck yoke, det tvertræ mellem hestene, som vognstangen ligger
i under kjøringen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>