Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
næsten altid sikker paa at møte ham ute paa tunet naar
han kom hjem.–––––––––“Well, Louis,” pieide hun da at
spørre, “hvorledes har du greid dig idag da?” Sa
han da: “Aa, barn, gut!” eller: “mange barn, jenta mi!”
da blev hun saa tindrende glad. Paa slike kvelder lekte
og kjælte de da til langt utover, saa tilfredse som vel to
mennesker kan bli det, — ja, det syntes de selv.
––––––-Men saa hændte den sørgelige ulykken der i
nabolaget at huset brændte ned for en gammel bachelor
en nat. Han bodde der alene, og det var paa sidste nippet
han blev reddet.
Dette skaket baade Louis og Lizzie rent frygtelig op.
— Det var dog ikke det, at det brændte for manden, som
gjorde dem rædde. Men det sagdes at han hadde 600
dollars i papirpenger liggende hjemme. Og de forsvandt
sporløst, som den røk der drev bort fra branden.–––––––––
De hadde blandet sig med selve himmelens elementer og
var blit ett med dem.–––––––Ikke spor, ikke tegn var der
igjen av dem. — Huf, det var rent nifst at tænke paa,
syntes baade Louis og Lizzie.––––––––Der var trollskap i
slikt. Og saa at ingen magt i verden kunde skaffe manden
pengene igjen! — Det var forfærdelig.–––––––––––Var da
ikke penger noget at lite paa heller?–––––––––-Det var
mest som om den jord de gik paa, var begyndt at
rokkes. ––––––––
Natten efter fik ingen av dem større søvn. Tanken paa
branden sat hos dem og holdt dem lysvaaken. Tænk
nu om der laa en gnist og glødde nogen steds! tænkte
han Louis. Sæt nu at hele huset med engang pludselig
stod i lys lue! tænkte hun Lizzie.–––––––––Han blev lig-
gende og se paa hvor uforsigtig han hadde kastet
fyrstikkene fra sig naar han tændte pipen.––––––––––-Aldrig
set efter hvor de faldt eller nogentingen. — Slikt var bent
frem forskrækkelig. Endog nu i kveld hadde han kastet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>