Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - barmherzig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
barmherzig
beanstanden
barmherzig, a. barmhärtig, -keit, 7:1,
(utan //.) /. barmhärtighet.
Barometer. 5:17, m. o. n. barometer.
Baron, 5:14, m. baron, friherre, -in, 7:2,
/. baronessa, friherrinna, -liieren, 2:1,
tr. baronisera, upphöja i friherrlig! stånd;
gå ledig (»vara friherre»).
Barr||e[n], 7:5, /. [5:18, m.} [metall]stång,
tacka; bom, skrank; sandbank;
(gymnastik) armstöd, -iere, 7:5, /. barriär,
slagbom, skrank. -Utade, 7:5, /.
barrikad, förskansning, -ikadieren, 2:1, tr.
barrikadera.
Banch, 5:14, m. abborre.
barsch, a. barsk, sträv; amper, besk.
Barschaft, 7:1, /. reda penningar,
kontanta medel.
Barschheit, 7:1, /. barskhet, strävhet.
Bart, 5:7, m. skägg; muntrådar, barder
(hos vissa fiskar); utn des Kaisers «-"
zanken = tvista om påvens skägg;
j’tn. ttm den <- gehen lirka med ngn.
-binde, f. mustaschformare.
Barte, 7:5, /. bredyxa; valbard (helt
val-fiskben).
Barthaar, 5:14. n. skägghår.
bärtig, a, skäggig.
Barzahlung, 7:1. /. kontant betalning.
Basar, 5:14, m. basar.
L Base, 7:5, /. faster, moster, kvinnlig
kusin.
2. Bas||e, 7:5, /. bas. -ieren, 3:1, tr. o.
itr. [A.) basera [sig), grunda [sig).
Basis, 7:6, /. bas, grundval, fundament.
Baß, <:8, m. bas[stämma, -röst, -sångare,
-sträng].
Bassin, 8:2, n. bassäng.
Baßgeige, /. basfiol.
Bassist, 7:3, m. basist, bassångare.
Baßschlüssel, m. basklav.
Bast, 5:14, m. bast.
bastå! it J. bastal nog [därmed]!
Bastei, 7:1, /. bastion, bålverk.
basteln^ a:i, tr. o. itr. [h.] knåpa (med).
basten, a. av bast, bast-.
Bastonnade, 7:5, /. bastonad, prygel.
Bataillon, 5:24, n. bataljon.
Batterie, 7:5, /. batteri.
Batzen, 5:18, m. "batzen" (mynt).
Ban, 5:14, (//• ofta Saufen) m. byggande,
byggnad; konstruktion, sammansättning;
bruk, hantering, odling; gruvarbete,
schakt; håla, kula. -akademïe, f.
(högre) byggnadsskola, -amt, n.
byggnads-kontor, -anschlag, m. kostnadsförslag
(till en byggnad), -art,
/.byggnads-sitt, struktur.
Banco, 5:7, (dim. fi auch lein) m. måge.
buk; valvning, rundning, -en, 2:1, sich
<— bukta sig. -feil, n. tarmsäck,
buk-hinna, -flösse, f. bukfena, -grimmen,
•kneipen, 5:18, (utan fi.) n. [mag]knip.
»krampf, m. kolik, magkramp, -retoer,
m. buktalare, -riemen, m. bukgjord.
•ung, 7:1, /. kupighet.
bauen, 2:1, tr. o. itr. [h.] bygga; odla,
bearbeta; auf Jn. <+> förlita sig, räkna
på ngn.
Bauer» 5:17, m. o. «. [fågel]bur.
Banér, 6:1. m. bonde. Jordbrukare, •bar-
sche, tn. bondgosse, -dirne, /.
bondflicka, -flegel, m. bondlymmel, -gut,
«. bondhemman -hof, tn. bondgård.
Bäuer||in, 7:2, /. bondkvinna, -isen, a.
bondaktig; grov, ohyfsad.
Baueroj|fänger, m. bondfångare.
-fängerei, /. slugt bedrägeri, -fron[e], /.
bonddagsverke. -hochzeit, /.
bondbröllop, -kost, f. bondmat. -magd,
/. bondpiga, -regel, /. bondpraktika.
-stånd, w, bondestånd, -stolz, tn.
bondhögfärd. -Wirtschaft, /. bondhemman,
åkerbruk.
Bauersmann, 5:1, (pl. -leute) m. bonde.
bau|fällig, a. bofällig. förfallen,
-fällig-keit, /. bofällighet. -flucht,/. utstakad
(rät) linje för en rad av byggnader,
-füh-rer, m. byggnadsingenjör, -gefangene(r),
m. fästningsfånge, -gerüst, n.
byggnadsställning, -holz, n. byggnadsvirke,
-kasten, m. bygglåda (leksak), -lieh,
a. som avser byggnadssätt; i gott skick,
beboelig. -lichkeit, 7:1, /.
byggnadsskick, bygge.
Baum, 5:7, m. (dim. Bäumchen) träd; bom
(i vävstol).
baumeln, 2:1, itr. [h.] hänga, dingla.
bäumen, 2:1, sich ** stegra sig.
Banm|Jenle, /. kattuggla, -falke, tn.
lärk-falk. -fraß, m. röta å träd. -gäng,
m. allé. -harz, n. kåda. -hoch, a.
hög (som ett träd), -marder, m.
skogs-mård. -mast, f. ollonbete, -öl, n
bomolja, -schlag, m. lövverk, -stark, a.
stark (som ett träd), -stumpf, m. stubbe,
•wolle, /. bomull, -wollen, a. av
bomull, bomulls-, -zucht, /. trädskötsel.
Bau||ordnung, /. byggnadsordning
(bygg-ningabalk). -platz, tn. byggnadstomt,
-rät, m. medlem av byggnadsnämnd,
-riß, tn. plan, ritning (till en byggnad).
Bausch, 5:7, m. pös, valk, (ngt mjukt,
tänjbart, svällande); hop, hög, parti; in
~ unti Bogen i gross, i klump;
slumpvis, -ärmel, m. puffärm.
Bäuschchen, 5:18, n. bomulls- etc. sudd.
bausch||en, 2:3, tr. pösa upp; uppblåsa;
itr. [h.] (o. sich f») pösa (sig). -Ig, a.
pösig, -kauf, m. slumpköp.
Baus||e, 7:5, /. genomstucket [-[kalker]mön-ster.-] {+[kalker]mön-
ster.+} -en, 2:3, tr. kalkera, -papier, n.
kalkerpapper.
bauzl it j. pladask, bums I
Bay]|er, 6:1, m. bäjrare. -ern, n. Bajern,
-risch, a. bajersk.
Bazar se Basar.
Bazillus, m. pl. Bazillen, bacill.
beabsichtigen, 2:1, tr. hava för avsikt,
ämna, åsyfta.
beachten, 2:2, tr. beakta, iakttaga,
-ens-wert, a. beaktansvärd, -ung. 7:1, /.
iakttagande, hänsyn, uppmärksamhet.
Beamter), Beamtete|r), 5:0, m. ämbets-,
tjänsteman, -entum, 5:1, (utan //.) n.
byråkrati.
beängstig||en. 2:1, tr. ängsla, oroa, -ung,
7:1, /. ängslan.
beanspruchen, 2:1, tr. göra anspråk på
beanstanden 2:2. tr. göra invändningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>