Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - perspektivisch ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
perspektivisch_________________- It
7:5, /. perspektif utsikt, (fig.}
framtidsutsikter, -isch, a. perspektivisk.
persuadieren, 2:1, tr. Övertala, intala,
förmå (beveka).
Pertinenz||en, pl. tillhörigheter, -len,
pl. tillhörande delar, tillbehör.
Perücke, 7:5, /. peruk, -nkopf, m.
perukstock, -nmacher, m. perukmakare.
-nstock, m. perukstock.
PessimisCmus, 6:7, (utan A’.) m. pessi-
Pest, 7:1, /. pest.
Pestilenz, 7:1, /. pestilens, pest. -ialisch,
a. pestartad, -smittad, förpestande, -ad.
Petarde, 7:5, /. petard, liten sprängbomb.
Petent, 7:3, m. petitionär. sökande.
Petersilie, 7:5, (utan //.) /. persilja.
Petition, 7:1, /. petition, böneskrift,
-ieren, 2:1, itr. [A,] petitionera.
Petrijefakt, 6:a o. 5:14, m. o. n.
för-stening, petrifikat. -ifizieren, 2:1, tr.
petrificera. förstena.
Petroleum, 5:17, (utan //.) n. petroleum,
bergolja; fotogen, -kochapparat,
-ko-cher, m. fotogénkök.
Petachßaft» 5:14. n. sigill, pitschaft.
•ieren, 2:1, tr. försegla.
Petz, 5:14, m. björn, nalle. -9, 7:5, /.
björnhona: hynda; skvallerbytta; FP dålig
kvinna, -en, 2:3, tr. o. itr. [h.} skvallra,
angiva.
Pf. «» Pfennig.
Pfad, 5:14, (dim. Pfadchen, Jein), m.
[gäng-, fot]stig, väg, stråt.
Pfaffe, 7:4, (dim. Pfäffchent -lein), m.
präst; (i föraktl. bein.) svartrock (kat.
präst), -ngeschmeiß, M. (föraktl.)
präster, svartrockar. -nttun, 5:14, (utan
pl.} n. prästvälde; prästerskap.
pfäfflach, a. prästerlig, skenhelig,
jesuitisk, ofördragsam.
Pfahl, 5:7, (dim. Pfählchen) n. påle; stör;
(trädg.) stödpinne, käpp; (ark.) [-[grund]-påle.-] {+[grund]-
påle.+} -ban, m. pålbyggnad.
pfählen, 2:1, tr. påla; spetsa (på påle).
Pfahlj|mtthle, f. på pålar vilande
vattenkvarn, -ramme, f. pålkran, -klubba,
hejare, -werk, n. pålverk, palissad.
-wurzel, f. (bot.) pål-, hjärtrot.
Pfalz, 7:1, f. palats, borg; npr. die<~ Pfalz.
Pfälz||er, 5:17, m. pfalzare. -isch, a.
pfal-zisk.
Pfand. 5:1, (dim. Pfändchen) H. [-(under]-pant;-] {+(under]-
pant;+} säkerhet.
pfftnd|jbar, a. som kan tagas i pant. -en,
9:2, tr. panta, utmäta, -er, 5:17, m.
exekutor. -erspiel, n. pantlek.
PfandUhans, n. allmän pantlåneinrättning,
-bank. -leiher, m. pantlånare, -schein,
m. pantsedel, -kvitto, -cchlüd, /.
skuld mot hypotek.
Pfändung, 7:1, /. utpantning, utmätning.
Pfandi|verschreibung, /.
pantförskrivning, hypotek. -Welse, adv. genom
elL såsom pant.
Pfann||e. 7:5, /. panna, gryta; buktig
tegelpanna; (å gevär), långpanna; (fig.)
den Feind in die •— hauen nedgöra
fienden, -kuchen, m. pannkaka;
Berliner^ äpplemunk.
-_______________________Pfifferling
Pfarr||amt, n. kyrkoherdesyssla, pastorat,
-bezirk, m. territorial församling, [-[kyrk]socken,-] {+[kyrk]-
socken,+} -dorf, n. kyrkby, -e, 7:5. -el,
7:1, f. socken; prästgård; pastorat, -er,
5:17, m. själasörjare, kyrkoherde, präst,
-gemeinde, /. församling, kyrksocken.
-Haus. n. prästhus, -gård. -herr, m.
kyrkoherde, kyrkherre. -Und, n.
församlingsbo, sockenbo. -kirche, /.
sockenkyrka.-Sprengel,*«, [kyrk]socken.
Pfau, 6:a o. 7:3, m. påfågel, -henne, /,
påfågelshöna.
PfdT = Pfund.
Pfeffer, 5:17. (utan //.) m, peppar; (fig.)
da liegt der Hase im <~ detta är. dän
ligger knuten, där ha vi ägget; er sit*t
im ~ han är i knipa; j n.
hin-wün-schen -wo der ~ -wächst önska ngn
dit pepparn växer, -bäum, m.
pepparbuske, -büchse, /., -faß, n.
peppardosa, -flaska, -kar. -knchen. m.
pepparkaka, -minze, f. pepparmynta. -n,
2:1, tr. peppra; F gepfefferte
Antwort bitande svar; gepfefferte Ware
oerhört dyr vara. -Sack, m.
pepparsäck; [krydd]krämare, "kryddkraf-
Pfeif||e,’ 7:5. /. [tobaks-, vissel]pipa;
pic-kolaflöjt. -en, 1:16, tr. o. itr. [h.]
pipa, vissla, vina, susa; (fig.) F er pfeift
auf dem leisten Loch ban sjunger på
sista versen, -enpurrer, -enràumer, m.
piprensare, -enrohr, n. pipskaft,
-en-ton, m. piplera, -enwerk, n.
orgelverk, -er, 5:17, m. pipare, visslare.
Pfeil, 5:14, m. piL
Pfeiler, 5:17, m. [stödje]pelare; (fig.)
"stöttepinne". -Spiegel, m. tryraå.
Pfeui|ftsch, m. näbbgädda, -geschwind,
-schnell, a. pilsnabb, -schütze, m.
pil-, bågskytt.
Pfennig, 5:14. m. pfennig (0,89 Ore),
-fnchser, m. F smulgråt, gnidare.
Pferch, 5:14. m. inhägnad, [får]fålla, -en.
2:1, tr. instänga inom inhägnad, i fälla;
se einpferchen.
Pferd, 5:14, n. häst; (fig.) vom ~ auf
den Esel kommen gå (resa) utför,
-e-apfel, m. hästlort. -earbeit, /. F
mödosamt, svårt arbete, "hästgöra". -arzt,
m. veterinär, djurläkare, -ebahn, f.
spårväg (för hästar), hästspårväg,
-bestånd, m. hastuppsättning,
-ebahn-gesellschaft, /. spårvägsbolag.
-e-eisenbahn, f. s Pferdebahn,
-ege-schirr. n. seldon, remtyg, -haar, n.
hästhår; tagel. ^»^^1», m. mankam,
-ekraftt /. a maskiner) hästkraft; von
30 •*• om 30 hästkrafter, -eleine, /.
(häst)töm. -erennen, n. kapplöpning,
-ridning. -eschwemme, f. svänga,
svämma, -starke, /. (tekn.) hästkraft,
-e-ttriegel. m. hästskrapa, -etränke. /.
vattningsstäUe (för hästar), -everleiher.
m. hyrkusk, -ewechsel, m.
skjutsstation, -ezncht, /. hästaveL
Puff. 5:14, m. vissling; list, knep.
Pfifferling, 5:14, m. (bot.) kantarett; ngt
värdelöst; F Meinen t~ -wert inte värt
ett öre.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>