Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
102
Femte Kapitlet.
Guds trofasthet samt nådens rikedomar, ja den öfwerswinneliga
nåden i Christus! Och skall jag någon tröst och glädje hafwa,
så är den dock deruti. Nå, så der lefwer då jag, änskönt jag
är swag. Som du wäl kan förstå, har det nya ståndet medfört
äfwen för mig de wanliga frestelser till humbet, fåfänglighet
m. m. Men härtills har detta allt blifwit endast nya
anledningar till dels inwärtes, dels inbördes påminnelser eller
efterfrågningar. Inbördes! ja wi hjelpas åt, jag och Agatha, att waka
med hwarandra. Så är det ock sannt om Guds trofasthet, hwad
Ruthström säger:
Och när min wäg blir mera brant,
Då jag blir mera oförwägen,
Då är du liksom mest benägen
Att wara all min wälfärds pant.
”Men jag måste skynda till flere ämnen. Hwad mitt
jordiska beträffar, har Gud nu gifwit mig så, att jag stundom
bäfwar, stundom sätter mig ned och undrar. Ja, werkligen! Jag
både fruktar och undrar. Jag, som wäl ej tänkte, att jag skulle
få något jordiskt, har nu först en hustra, den en syster är, den
sitt hus wäl förestår; sedan fullt upp af mat och kläder och
wänner och arbete och synbara frukter bland folket m. m. Jag
nämner allt detta, emedan jag mins, huru du tagit del uti allt,
hwad som rört mig. Du mins och känner, huru knappt jag
haft i många delar; nu icke så. Nu har jag eget bord, en
christlig piga, möbler fullt i trenne rum, hwilka jag dels fått
af wänner, dels med Agatha, dels föpt, trefliga, glada rum
m. m. Wännerna samlas och fylla alla rummen. Wi läsa,
sjunga, tala. Och nu åter en tid hafwa wi haft glädjen se nya
barn komma till och förlossas från lagen, hwarunder här så
mycket bråkas, der evangelium warit företegadt allt härtills. Nu
på fjorton dagar eller tre weckor hafwa fyra eller fem trälar
blifwit barn, och en eller twå blifwit kraftigt wäckta. Bland
dessa, som kommit till Jesus ifrån lagen, är en sjökapten, en ung
man från södra Swerige, hwilken ligger här med sitt fartyg.
Och hans styrman har blifwit wäckt deraf, att han hållit sin
tapten för den frommaste, men nu bekänner denne, att han dock allt
härtills warit under förbannelsen, och då tänkte den andre: Huru
kan jag då warda salig? Så blef den ene rädd, när den andre
blef slagen. Jag har allehanda folk, som besöker mig, är
stundom nära att blifwa uppblåst, men då wet jag ej ordet af,
förrän jag blir förödmjukad och anfäktad, så att jag gråter som
ett barn. Så hushållar nu Gud med mig och oß flere. Du
kan häraf förstå det hufwudsakligaste. Du talar ock något om
Pietisten. Tack för hwad du säger om språket deri, för
påminnelsen att ej bruka för granna ord. Jag känner liftigt
sanningen deraf. Men dels glömmer jag af mig, dels ock-hwad
hela den tidningen angår - kan jag aldrig skrifwa den så, att
den skall riktigt passa mina norrländska wänner, som älska det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>