Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
122 JOHAN JOLIN
person, på ett lämpligt sätt kunna avbryta en så farlig
bekantskap?
Avbryta? — Ack, tycktes den icke redan vara av¬
bruten? Den älskvärde landsmannen hade ju icke synts
till på tre långa dagar.
Gundla kände att hon måste träffa den osynlige, att
hon måste lösa denna gåta till vad pris som helst.
Hon kände i sitt hjärta någonting, som liknade otrohet
mot sitt ideal, den blide, oskuldsrene ynglingen i
medaljongen, och hon ville återgå till dessa barnsliga
svärmerier, som aldrig hade stört hennes arbetslust om
dagarna eller hennes sömn om nätterna.
Skulle hon skriva till husarlöjtnanten och bedja ho¬
nom om ett samtal?
Vilket himmelsskriande brott mot det passande, mot
en ung kvinnas blygsamhet! Vad skulle hennes jar säga
om en dylik handling, denne far, som hon med fanta¬
siens ögon såg så livligt framför sig, att hon ibland
viskande samtalade med den älskade vännen?
Oundla skulle flytta sitt nattduksbord, vilket hon
rubbat under sina spaningar rörande tapetdörren, till¬
baka till sin plats vid huvudgärden. Då upptäckte hon
på brickan bredvid vattenkaraffinen ett brev, adresserat
till henne och utan poststämpel.
Stilen var henne alldeles obekant.
Hon öppnade brevet och hennes blickar ilade genast
till underskriften.
Fingal Elghjerta.
Hu! Så det spratt till i den unga flickans hjärta,
och hur detta började bulta så häftigt, som om någon
fara vore på färde.
Gundla försökte le åt denna sin våldsamma sinnes¬
rörelse, som hon omöjligen kunde för sig själv förklara,
lika litet som den häftiga kyss, hon utan att tänka
därpå tryckte på papperet.
Men detta var väl blott en handling under distrak¬
tion, ty hon hade under hela sitt vistande i Paris
endast mottagit brev från sin far eller småbröderna,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>