Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vilken rubriks tvänne punkter talaren ville
ange de orsaker varför han själv var
anhängare av dén kvinnliga rösträtten.
Samhällets utveckling och produktionsmedlens
omvandling ha varit orsaken till de nya
förhållanden som gör arbetarklassen olika mot
fordom. Men denna merkantila utveckling
har medfört an större förändringar för
kvinnorna, vilka genom industrien berövats
forna produktionsmedel. Med varje år
stiger procentsiffran av kvinnor arbetande
inom industrien i högre grad än männens
procentsiffra» därför måste de också få ett
inflytande som svarar mot deras ställning
på det sociala och ekonomiska området.
I Norrköping, där talaren varit i tillfälle
att ingående studera arbetarklassens
förhållanden, har kvinnan i många fall övertagit
familjeförsörjarens roll genom
stadigvarande arbete på fabrikerna, då männen på
grund av vidriga omständigheter ofta gå
sysslolösa längre eller kortare tid, och när i
sådana fall kvinnans arbete ar förlagt ute
på arbetsmarknaden, är det* upp- och
nedvänt, att hon inte skall ha medborgarrätt.
Men när rösträtten genomföres, ansåg
talaren att det borde bli en lika och allmän
rösträtt för $,lla kvinnor, ty arbetarklassens
kvinnor äro de som mest lida under det
samhälleliga eländet.
Hr Persson avslutade sitt föredrag med en
varmt uttalad visshet om att den tid
närmar sig mer och mer då rättvisan kommer
att genomföras, men kvinnorna kunna
genom agitations- och opinionsyttringar
påskynda dess seger.
Efter föredraget antog mötet enhälligt
följande resolution:
”Då riksdagens folkvalda kammare redan
tre gånger antagit lagförslag om den
politiska rösträttens och valbarhetens
utsträckande till Sveriges kvinnor, då ett liknande
beslut utan tvivel även i år är att motse
från Andra kammarens sida samt då flera
för kvinnorna utomordentligt viktiga
frågor inom den närmaste framtiden kräva sin
lösning, begär mötet att den k. proposition
om rösträtt och valbarhet åt kvinnorna,
som kommer att föreläggas 1914 års
riksdag, måtte även av Första kammaren
bifallas.”
Namninsamlingslistor i Stockholm
torde före den 5 februari insändas
till Namninsamlingsbyrån,
Lästmakaregatan 6, 3 tr. enär byrån nämnda
dato stänges. Försenade listor kunna
inlämnas på Rösträttsbyrån,
Lästmakaregatan 6, 1 tr.
Ett tidens tecken.
Viggo Koppel: Suffragetterne, Deres
kamp med regeringen. Kjöbenhavn,
Leh-mann og Stage, 1914. 261 sid.
Först mot bakgrunden av sin miljö och
sitt ursprung få tingen sitt rätta värde och
sin rätta mening. Detta är alltid gott att
veta, och speciellt gott att ihågkomma, när
man läser och begrundar den bok, vars
titel läses härovan. Den är i och för sig
märklig nog, och det resultat till vilket den
kommer, ägnat att glädja varje feminists
hjärta, men sitt slutgiltiga och rätta värde
för oss får den först som symptom och
föregångare för de bättre tider, varom vi
drömma och för vilka vi arbeta — och
bedja.
Viggo Koppel är förutom feminist, jurist
och ämbetsman, och när han drar i härnad
för att försvara suffragetterna, eller rättare
sagt, för att förkunna sanningen om dem,
gör han det som jurist. Med en fullkomligt
riktig insikt om tankemetoderna hos den
läsekrets han främst vänder sig till, d. v. s.
den stora intresserade allmänhet, som
endast genom tidningspressen fått sig frågan
förelagd, har han uppdelat arbetet i flera
väl avgränsade delar, och driver från tes
till tes, genom kampperiod efter
kampperiod sin sats att suffragetterna gentemot
regering och allmänhet stå som den
ojämförligt oskyldigasie och mest sympatiska
parten.
F. K. F. R:s årsberättelser.
Yid senaste centralstyrelsemötet
beslöts, att i Rösträtt för Kvinnor skulle
införas en upplysande artikel om
lokalföreningarnas årsberättelser — om
deras uppställning, vad de böra innehålla,
m. m. — till ledning för sekreterare
eller andra, som ha att avfatta desamma.
Härmed göres ett försök att verkställa
detta uppdrag.
Med det första cirkulär, som V. U.
utsänder efter centralstyrelsemötet,
följer varje år ett formulär till
årsberättelse, vilket genast skall av föreningens
ordförande överlämnas till den, som
har att skriva årsberättelsen. Sedan
detta formulär blivit vederbörligen
ifyllt — varvid noga tillses att alla
punkter, där något finnes ^tt meddela,
blivit besvarade — insändes det till L.
K. P. R:s sekreterare jämte en skriven
årsberättelse, som skall innehålla dels
vad som står i formuläret dels vad
som eventuellt kan finnas att därutöver
tillägga. Ett undantag göres dock för
uppgifterna: föreningens bildande,
antalet medlemmar samt namn på
ordförande, centralstyrelsemedlem och
suppleant, varÖver L. K. P. R:s sekreterare,
med ledning av formulären, uppgör
tabeller, som återfinnas i slutet av
årsberättelsen.
Anledningen varför en särskild
skriven berättelse absolut måste åtfölja
formuläret är tvåfaldig: dels blir L.
K. P. R: s sekreterare i motsatt fall
tvungen att själv skriva alla
lokalföreningarnas årsberättelser, vilket är
alldeles för betungande för en person;
dels bör varje förening själv avgöra
vad den — förutom de obligatoriska
uppgifterna om styrelsesammanträden,
förenings- och offentliga möten,
förtroendeuppdrag, valåtgärder och
underlydande filialer — vill taga med, ty därav
beror ju längden på årsberättelsen,vars
tryckningskostnad varje förening själv
betalar. Under de senaste åren har
endast omkring Va av alla föreningarna
skrivit särskilda årsberättelser, och
detta jämte den omständigheten, att
berättelserna i allmänhet inkommit efter
den i cirkulär utsatta tiden, har givit
anledning till att årsberättelsen i sin
helhet utkommit för sent. Det är
därför av allra största vikt, att
föreningarna beakta vad som här ovan sagts
och att sekreterarna i god tid insamla
de erforderliga uppgifterna. En god
Han börjar med att giva en kort
orientering i de engelska kvinnornas rättsliga
ställning, och det erkännes villigt, att till
och med vi svenskor, som dock leva under
ganska hårda och orättvisa lagar, som
blivit oss givna av männen, icke utan
förvåning ta del av vad de rätthavande
anglo-saxerna bjuda sina kvinnor på. Ett
exempel:
För förbrytelser mot minderåriga flickor,
även där det enligt våra begrepp är fråga
om försvårande omständigheter, döma de
engelska domstolarna vederbörande man
endast till böter, och detta helt ned till 5
shillings.
Suffragetterna däremot, vilka ju äro
politiska förbrytare, få gång efter annan för
smärre förseelser av den art, att det icke
anses lönt för de eljest tjänstvilliga
telegrambyråerna att kolportera ut dem, ända
till 6 och 9 månaders hårt fängelse.
Det egentliga ämnet, suffragetternas kamp
mot regeringen, behandlar författaren
mycket utförligt. Han redogör för stridens
olika skeden, för arten af suffragetternas
metoder, samt för det sätt, varpå de av sina
motståndare, med regeringen i spetsen,
blivit behandlade.
Det sista är arbetets intressantaste del;
man får klart for sig att den berömda
engelska rättvisan fungerat högst märkligt, när
det gällt suffragetterna, och historien om
deras förföljelse är ett mycket litet
uppbyggligt kapitel om ”this man-made world”. I sin
helhet är boken otvetydigt präglad av
författarens sympati for suffragetternas mål,
vilja drar ju halva lasset, och som
röst-rättslasset ju kan vara ganska tungt,
är den goda viljan både behövlig och
välkommen.
Ett par ändringar i fråga om
årsberättelsen beslötos av
centralstyrelsemötet. Hittills ha införts tabeller över
tiden for föreningarnas bildande, länets
namn samt medlemsantalet den 31 dec.
föregående år. Hädanefter komma
även att inflyta förteckningar över
ordförande, centralstyrelsemedlemmar
och suppleanter för såväl föregående
som innevarande år. Genom detta
in-besparas utgivandet av en särskild
förteckning över centralstyrelsens
medlemmar, och på samma gång blir det
en besparing i lokalföreningarnas
tryckningskostnaden, då dessa
uppgifter ej skola införas i de särskilda
berättelserna. Dessutom beslöts att L. K.
P. R:s stadgar skulle tryckas i
årsberättelsen.
Såsom något speciellt för detta år må
framhållas vikten av att få så
fullständiga uppgifter som möjligt om de resp.
föreningarnas arbete för
namninsamlingen,, olika agitationsmetoder, antalet
föredrag, antalet insamlade namn å
listorna, influtna penningmedel m. m.
Dessa uppgifter kunna lämnas
antingen i form av svar på punkter i
formuläret eller på ett särskilt papper,
men behöva ingalunda inflyta i
årsberättelsen, där detta anses bli alltför
betungande för föreningens ekonomi.
Uppgifterna behövas för en blivande
översikt av arbetet för
opinionsyttringen till riksdagen 1914. Alla smådrag,
som belysa stämningen hos olika
personer och på olika orter, utdrag ur
brev, jämförande siffror m. m., äro
mycket välkomna.
Länsförbunden skola avgiva
särskilda berättelser Över sin verksamhet —
för dessa utsändes intet formulär —
och skola de liksom ock
lokalföreningarnas årsberättelser vara insända
senast den 20 febr. till L. K. P. R:s
sekreterare, fru Ezaline Boheman, adr.
Kar-lavägen Å6S Stockholm.
Till sist en förhoppning, att
sekreteraren inom varje förening måtte läsa
just denna lilla uppsats, ty det skulle
ju vara en ren förolämpning att ens
antyda en sådan möjlighet, som att en
föreningssekreterare icke skulle
prenumerera på Rösträtt för Kvinnor.
Ezaline Boheman.
han uppehåller sig icke länge vid de
överdrifter, som onekligen begåtts under denna
märkliga strids sista skede, viss om att den
sidan av saken för länge sedan är läsaren
bekant. Det är den andra partens talan,
som här med mycken oväld och insikt föres
av en juridiskt bildad och vetenskapligt
skolad man. Han har heller icke gjort sig
sitt arbete lätt, men tagit med allt vad som
erfordras för att giva en något så när fyllig
bild av förhållandena.
En replik förtjänar att genast återgivas,
liksom arbetet i sin helhet förtjänar att få
den största möjliga spridning bland oss alla,
som i all agitation få oss tillkastade dessa
suffragetter. Repliken fälldes av en engelsk
journalist, som av författaren tillfrågades
om orsaken till den orättvist fientliga
ställning hela den engelska pressen iakttagit
gent emot suffragetterna:
Skulle vi meddela rätta sakförhållandena,
så skulle vi få kvinnorösträtt på mindre än
sex månader, sade han.
, Kunde man endast få denna replik
tillräckligt spridd och känd, skulle vi svenskor
på mindre än sex veckor få våra politiska
motståndares skrämspöke par preference,
suffragetterna, ur världen (i deras egenskap
av spöke!) och antingen detta lyckas oss
eller icke, stå vi samt och synnerligen i
tacksamhetsskuld till Viggo Koppel för att
han i sin bok givit oss medel att bekämpa
missförstånd om suffragetterna, och en
möjlighet att göra deras ärliga vilja och sega
mod full rättvisa!
Gwen.
HEMBRYGGERIET,Stockholm!
7?
fcJ
CD
o?
CS
y
Heleneborgsg. 15. A, T. 3164
Rekommenderas som en erkänd god och
närande måltids- och läskedryck.
Finnes på buteljer samt svagdricka på fat.
Arbetet ute i landet.
Gränna F. K. P. R. hade den 14 januari
anordnat ett opinionsmöte i
reglementerings-frågan. Mötet besöktes av omkring 300
kvinnor och föredrag hölls av fröken Ina
Rogfeerg över ämnet: ”Till kamp för rena
samhällsseder”, varvid de ömtåliga och
svårlösta sedliga spörsmålen belystes på ett
utomordentligt fint och sakrikt sätt.
Dubbelmoralen framhölls såsom roten till de
upprörande, samhälleliga
missförhållandena.
De närvarande antogo enhälligt den vid
det stora kvinnomötet i Stockholm den 19
april 1913 antagna resolutionen.
Karlskoga F. K. P. R. hade den 20
december 1913 sammanträde, varvid
kandidater utsågos till den barnavårdsnämnd som
föreningen under hösten arbetat på att få
till stånd. Vid kyrkostämma den 29
december tillsattes även en dylik nämnd,
bestående av nio personer, däribland följande
4 ordinarie kvinnliga medlemmar:
folkskollärarinnan fröken Hilma Gerdin,
Deger-fors, fru Anna Larsson, Karlskoga,
sjuksköterskan fröken Anny Svenson, Bofors,
fru Anna Wohlfart, Karlstad, samt en
kvinnlig suppleant: folkskollärarinnan
fröken Ily Leffler, Karlskoga. — I kommunens
fattigvårdsstyrelse nyinvaldes en kvinnlig
medlem, fru Geschwind, Karlskoga.
Kristianstads F. K. P. R. hade fredagen
den 16 januaTi sitt första möte för året.
Sedan ordföranden hälsat de närvarande
välkomna, ställdes en allvarlig uppmaning till
medlemmarna att vid de i år förekommande
valen till landsting och stadsfullmäktige
med nit och intresse arbeta för kvinnornas
deltagande däri. Efter en kort redogörelse
för namninsamlingen i staden och omnejd,
företogs val av representanter till
Skåne-förbundets årsmöte. Förutom ordföranden,
fröken Anna Möller, valdes fröknarna Ellen
Widerberg och Anna Jönsson samt till
suppleanter fru Elsa Nordlund och fröken
Helga Molin. Efter förhandlingarnas slut
höll fru Anna Söderström från Malmö ett
sakrikt och livfullt föredrag över ämnet
”Mat och dryck i gångna tider”. Sång
utfördes av fröken Gerda Sporrström och till
slut spelades Frigga Carlbergs dialog
”Samma don”, som mottogs med förtjusning.
Mötet var talrikt besökt och alla tycktes nöjda
med sin afton.
Landskrona F. K. P. R. hade den 21
januari ett talrikt besökt möte. Fru
Francke-Åkesson lämnade en intressant och
underhållande redogörelse för
centralstyrelsemötet i Stockholm, Ett särskilt kapitel
ägnades därvid åt namninsamlingen och de
erfarenheter man under denna vunnit. Bland
beslut som fattades var anordnandet av en
serie föredrag i samhallslära. Föreningen
har nämligen lyckats erhålla fröken Annie
Weibull som föredragshållerska. Fröken
Weibull har under hösten hållit liknande
kurser i Stockholms län. Dessa föredrag
skola vara offentliga och även icke
medlemmar få alltså åhöra desamma. Början
skulle göras första veckan i februari och har
man tänkt sig 6 å 7 föredrag.
Markaryds F. K. P. R. anordnade den 10
januari en anslående fest, varvid föredrag
hölls av doktorinnan Henningson från
Stockholm om ”Fredrika Bremers livsverk
i kvinnofrigörelsens tjänst”^; Programmet
utfylldes av sångnummer, musik å piano
och fiol samt deklamation. Festen besöktes
av omkring 250 personer.
Växjö F. K. P. R. hade den 24 januari ett
mycket talrikt besökt sammanträde å
Stadshuset. Ordf. redogjorde utförligt för
centralstyrelsemötet i Stockhholm. Till ordf.
CREME
• •*••• DU ******
HA1EM
enastående hudcrfcme.
Borttager finnar,
fräknar m. m. Gör hyn
ungdomligt skär o. fraiche.
FRANSKA PARFYMMAGA1ET
Hofleverantör
21 DROTTNINGGATAN 21.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>