Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - пшено ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
пшенб
579
пятеро
пшен’б ~ä п. bot. hirss; hirsitaim; 2.
kollekt. hirsitangud
пшик пшика m., kõnek. tühjus, mitte
midagi
пыж пыжй m., jah. tropp, tropis
пыл пыла tn. 1. murd. palavus, hõõg;
2. pilti, tuhin, hoog, kihk; ägedus;
в ~y сражения lahinguhoos
пылать несов. пылает (чём-л., к
кому́-л., к чему́-л.) leekima,
lõõmama; õhetama, lõkendama; у ней
щёки пылают tal õhetavad põsed
пыле- liits. tolmu-
пылевлагонепроницаем|ый ~ая, ~ое
tolmu- ja niiskuskindel
пылезащйтн|ый ~ая, ~ое
tolmukait-se-; ~ые очкй tolmu (kaitse)
prillid
пылесос ~а m. tolmuimeja
пылйнк|а ~и f. tolmukübe
пыл|йть несов. ~йт (чём-л., что-л.)
tolmutama; tolmama
пылиться несов. пылйтся tolmuma,
tolmuga kattuma
пылк ий ~ая, ~ое tuline, äge, käre
пылкост|ь ~и f. tulisus, ägedus,
kä-redus
пыль пыли f. tolm; цветочная п.
õietolm; п. в глаза запускать kõnek.
prügi silma puistama
Пыльв|а ~ы f., m., г. Põlva
пыльник ~а m. 1. bot. õietolmukott;
2. tolmumantel; tolmukuub
Пыльтсамаа г. Põltsamaa
пыльц’а ~ы f., bot. õietolm, suir
пырей пырея m., bot. orashein
пыт|ать несов. ~ает (когб-л., что-л.
чем-л.) piinama, piinutama; п.
счастье õnne katsuma
пытаться несов. пытается katset
tegema, üritama, püüdma, katsuma
пытк|а ~и f. piinamine; piin
пытлйвостр ~и f. uurivus,
juurdle-vus
пытлйв’ый ~ая, ~ое uuriv, juurdlev,
teadmishimuline
пыхать несов. пышу, пышет (кто-л.,
что-л., чем-л.) 1. hõõguma, õhkuma,
ergama; печь пышет жаром ahi
õhkab kuumust; 2. pilti, õhetama,
lõõskama, lõkendama; он пышет
весельем ta lõkendab heast tujust
пыхтеть несов. пыхчу, пыхтит
ähkima, puhkima; lõõtsutama; pilti,
vaeva nägema (чём-л.)-, pahvima,
pop-sutama; п. сигарой sigarit pahvima
пышет vt. пыхать
пышечн|ая ~ой /. kukli- v. saiabaar,
väike kohvik
пышка ~и f., kõnek. kukkel(sai)
пышност|ь ~и /. toredus, hiilgus,
lopsakus
пышн|ый, ~ая, ~ое tore, hiilgav;
lopsakas
пьедестал ~а m. pjedestaal,
postament, alus
пьес а ~ы †. näidend; (muusika)
tükk, (muusika) pala
пью пьёшь; vt. пить
пьян пьянй, пьяно lilhiv.; vt. пъгіный
пьян|ёть несов. ~ёет (от чегб-л.)
purju jääma, joobuma
пьяниц|а ~ы m. ja f. joodik, joomar,
lakard
пьянств]о ~а n. joomine,
purjutamine
пьянствовать несов. ~ствует jooma,
purjutama
пьян|ый ~ая, ~ое 1. joobnud,
purjus; 2. joobnukstegev, purjuajav
пюпйтр ~а m. noodipult
пюрё п., mittekäõnd. püree; томат-п.
tomatipüree
Пюхаярв ~а m., оз. Pühajärv
п. я., п/я lüh. (почтбвый ящик) р. k.,
p/k, postkast
пядь пйди †., van. vaks; ни пяди
земли mitte jalatäitki maad
пял[ить несов. ~ит pinguldama,
pingule tõmbama; п. глаза (на кого́-л.,
на что-л.) kõnek. silmi jõllitama,
silmi pärani ajama v. pungitama
пяльцы пялец mitm. (välja) õmblus-
raam
Пярну г. Pärnu
Пярну-Яагупи Pärnu-Jaagupi
пярнус|ец ~ца m. pärnulane,
pärnakas, Pärnu elanik
пясть пясти f., anat. kämmal
пят|а ~ы f. (jala) kand; ахиллесова
п. anat. ahhilleuse kõõlus,
kanna-kõõlus; pilti, nõrk koht; быть под
чьей-л. ~ой pilti, kellegi käpa v.
kanna all olema; следовать по ~žm
kannul v. jälgedes käima
пят|ак ~ака m., kõnek. viiekopikaline
raha, viis kopikat
пятач]бк I ~ка m., väh., kõnek. viie-
kopikane raha, viis kopikat
пятач|бк II ~ка m., kõnek. seakärss
пят]ая ~ой f., nimis. viiendik; одна
п. üks viiendik; vt. пятый
пятёрк|а ~и f. 1. number 5; 2.
kooli-hinne «väga hea»; 3. viisik; viie-
rublane raha (täht), viis rubla; viie-
silmaline mängukaart
пятеро kollekt. viis (koos); viied; n.
37*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>