Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Den sörjande fiskarn. D:o - Echo. D:o
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Mitt nät ur handen sjunker,
Som lifvet sjunker hädan,
Mitt hjerta bräcks mot klippan,
Som denna bölja brytes."
Hur klagade han sorgligt!
"Du, som på land och bölja
Ditt rof ej än förfelat,
Som hvarje flykting hinner,
O kärlek, lätta fogel!
Hvad båta dina vingar?
Hvad hjelpa dina pilar?
När hon dig ständigt undflyr,
Som mig mitt allt beröfvat!"
Hur klagade han sorgligt!
Att under honom vågen,
Och bakom honom klippan,
Och rundt kring honom vinden
Hans sorgsna sång besvarte.
-
Echo.
Spansk sång.
Vid den tysta bäckens vågor
Sjöng Tiren med fuktad blick;
Sjöng för Phyllis sina lågor,
Sjöng sin kärleks ljufva plågor,
Och till svar af Phyllis fick:
"Herde, jag förstår dig ej.
Herde, ack, jag tror det ej."
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>