Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Den femte Juli
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
En tår föll på hans kind ibland,
Omsider tryckte han min hand
Och log och sporde sakta:
"Säg, kan man dö för detta land?"
Jag teg. En blick ur hjertat var
Mitt enda, lätt förstådda svar,
Han sökte ej ett annat.
Och tystnad rådde en minut,
Han såg kring nejden som förut
Från kullen, der vi stannat;
Då tog han ord, då brast han ut:
"Ja, yngling, här från denna strand
Du ser ett stycke af det land,
Som fosterland du kallar:
Skönt som vid Wirdois sjöar här
Är det kring Saimens tusen skär,
Der Wuoxens bölja svallar,
Der Imatra i skum sig klär.
Och stod du nu längst upp i nord,
Du såg en lika herrlig jord
Ifrån dess fjällar höga;
Och om den flacka kust du såg,
Som sköljs af Bottenhafvets våg,
Låg Finland för ditt öga
Och tände kärlek i din hog.
Men vet du, hvad jag syftar på,
Kan du den tysta tår förstå,
Som i mitt öga sitter?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>