Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Д - догонъ ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
бро́сился за нимъ въ -ку, han begynte sätta
efter honom.
дого́нъ = дого́нка.
дого́ня = дого́нка.
догоня́ть, tr. догна́ть, springa efter, springa
fast, få fatt i, hinna upp ‖ slutföra en
destillering; онъ бѣжа́лъ, но его́ -ня́ютъ, han
har rymt, men man förföljer honom.
догора́ніе, brinnandet till slut.
догора́ть, intr. догорѣ́ть, brinna till slut;
свѣча́ -ра́етъ, ljuset håller på att brinna
ned.
догорѣ́ть, full. af догора́ть; свѣча́ -рѣ́ла,
ljuset har brunnit ut.
догреба́ть, tr. догрести́, kratta; räfsa till
slut ‖ uppnå roende, ro ända till.
догребённый, p. p. p. af догрести́.
догрести́ (conj. = грести́) full. af догреба́ть.
догружа́ть, tr. догрузи́ть, догру́живать, lasta
till slut, fylla det som fattas i lasten; -ться,
pass. bli fullastad.
догруже́ніе, lastandet till slut.
догружённый, p. p. p. af догрузи́ть; fullastad.
догру́живать, uppr. af догружа́ть.
догрузи́ть (conj. = грузи́ть) full. af
догружа́ть.
догру́зка (g. pl. -зокъ) = догруже́ніе.
догрыза́ть, tr. догры́зть, gnaga sönder allt,
afbita allt.
догры́зть (conj. = грызть) full. af догрыза́ть.
догу́ливать, intr. догуля́ть, sluta att
promenera; -ться, refl. ådraga sig någonting
genom lastfullt uppförande.
догуля́ть, full. af догу́ливать.
додава́ть (conj. = дава́ть) дода́ть, gifva till,
betala till, fylla i (hvad som fattas); tillskjuta.
дода́ивать, tr. додои́тъ, mjölka (en ko) till
slut.
дода́лбливать, tr. додолби́ть, urhålka,
fullständigt utgräfva.
до́данный, p. p. p. af дода́ть.
дода́токъ (-тка etc.) = дода́ча.
дода́точный, fyllnads-, tilläggssumma, som
tillägges.
дода́ть (conj. = дать) full. af додава́ть; вы
мнѣ не до́дали двухъ рубле́й, ni har
gifvit mig två rubel för litet.
дода́ча, fyllnad, tillskott (till en summa),
betalning efteråt.
додвига́ть, tr. додви́нуть, додви́гивать, röra,
skjuta ända fram; -ться, pass. bli skuffad
ända till.
додви́гивать, uppr. af додвига́ть.
додви́нутый, p. p. p. af додви́нуть.
додви́нуть, full. af додвига́ть.
додекае́дръ, geom. dodekaeder.
додира́ть, tr. додра́ть, rifva sönder alldeles
‖ nöta ut, slita ut; -ться, refl. tränga sig
igenom (t. ex. en folkmassa); uppnå.
додне́сь, adv. tills dato, ända till denna dag,
allt hitintills.
додои́ть, full. af дода́ивать.
додолби́ть (conj. = долби́ть) full. af
дода́лбливать.
додо́лбленный, p. p. p. af додолби́ть.
додо́нъ, löjlig menniska.
до́дранныи, p. p. p. af додра́ть.
додра́ть (conj. = драть) full. af додира́ть.
доду́мыва́ться, refl. utfundera.
додѣ́ланный, p. p. p. af додѣ́лать.
додѣ́лать, full. af додѣ́лывать.
додѣ́лка, fullbordan, slutförandet.
додѣ́лывать, tr. додѣ́латъ, fullborda, afsluta,
slutföra; -ться, pass. bli fullbordad, etc.
дое́ніе, mjölkning.
доённый, p. p. p. af дои́ть.
дожа́ренный, p. p. p. af дожа́рить.
дожа́риваніе, stekandet ända igenom.
дожа́ривать, tr. дожа́рить, steka fullständigt,
genomsteka; -ться, pass. bli genomstekt.
дожа́рить (conj. = жа́рить) full. af
дожа́ривать.
дожа́тый, p. p. p. af дожа́ть.
дожа́ть (conj. = жать) full. af дожима́ть,
дожина́ть; я тебя́ дожму́, fam. jag skall lära
dig!
дожда́ть (conj. = ждать) full. af дожида́ть;
онъ не -дался́ своего́ сы́на, han har
förgäfves väntat på sin son; наконе́цъ онъ
-дался́ своего́ сы́на, ändteligen ser han sin
son anlända; жду, не -ду́сь когда́ онъ
пріѣ́детъ, jag väntar hans ankomst, men
väntan blir mig för lång; я не могу́ -ться
его́ возвраще́нія, jag har ej tålamod att
vänta tills han kommer, jag är otålig att se
honom återvända; когда́ я -жду́сь э́того
счастли́ваго вре́мени, när skall jag få se
den lyckliga dagen? -ться вре́мени, bida
tiden.
дождево́й, regnig, regn-; -ва́я вода́,
regnvatten.
дождено́сный, regndiger.
до́ждикъ, dim. af дождь; по́слѣ -ка дастъ
Богъ со́лнышко, prov. efter regn kommer
solsken.
до́ждичекъ (-чка etc.) dim. af до́ждикъ.
дождли́вый, regnig; -вая пого́да,
regnväder.
дождь, m. (-дя́ etc.) до́ждикъ, до́ждичекъ,
regn; кру́пный ~, groft regn; проливно́й
~, hällregn; ме́лкій ~, fint regn,
duggregn; ~ идётъ, det regnar; ско́ро ~
пойдётъ, det blir snart regn; ~ ли́вмя льётъ,
det ösregnar, det öser ned, i strömmar;
пережда́ть ~, afvakta regnets upphörande,
låta regnet gå öfver; по́слѣ -дя́ со́лнышко
свѣ́титъ, prov. efter regn skiner vanligen
solen.
дожёванный, p. p. p. af дожева́ть.
дожева́ть (conj. = жева́ть) full. af
дожёвывать.
дожёвывать, tr. дожева́ть, tugga till slut;
-ться до g. refl. tugga så länge tills...
доже́чь (conj. = жечь) full. af дожига́ть.
дожже́ніе, brännandet till slut; fullständig
förbränning.
дожжённый, p. p. p. af доже́чь.
дожива́ть, intr. дожи́ть, lefva till, upplefva,
uppnå (ålder); -ться, intr. göra sig
hemmastadd.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>