Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - задернѣлый ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
~ крова́ть по́логомъ, skjuta förhänget för
sängen.
задернѣ́лый, öfverväxt med gräs.
задернѣ́ть, intr. full. bli gräsbeväxt.
задиви́ться, refl. (conj. = диви́ть) full.
mycket förvåna sig.
зади́нка (g. pl. -нокъ) bakdel, ryggsida (ett
djurs).
зади́ра, m. grälmakare.
задира́ть, tr. задра́ть, rifva sönder, rispa upp
‖ anfäkta, reta, förtreta, förarga, söka sak
med ngn; -ться, pass. bli rifven, bli rispad;
bli retad; ~ слова́ми, reta med ord; онъ
всѣхъ -ра́етъ, han retas med alla
menniskor; ~ за живо́е, djupt såra, träffa ngn på
en mycket öm punkt; * ~ го́рло, skrika med
full hals; * ~ носъ, bära näsan i vädret;
~ до сме́рти, piska ihjäl.
зади́рка (g. pl. -рокъ) anfäktelse, angrepp,
anfall, utmaning.
зади́рчивость, f. grälsjuka.
зади́рчивый, som gerna retas, grälsjuk,
utmanande.
зади́рщикъ, -щица, grälmakare, utmanande
part.
задича́тъ, full. = дича́ть.
задичи́ть, intr. full. börja sjunga l. spela
falskt.
задичи́ться, intr. bli vild, menniskoskygg;
förvildas, fly menniskor.
задки́, pl. m. = зады́.
задли́ть, full. = длить; -ться, intr. draga ut
på längden.
заднева́ть (conj. = днева́ть) full. =
днева́ть.
заднепрохо́дный, anat. anal, anus-; -ная
кишка́, anat. ändtarm.
за́дникъ, bakdel; baksäte, bakplats ‖ -ки, pl.
= зады́.
за́дница, bakdel; fam. bak.
за́дничный, h. t. bakdel; bakre.
за́дній, bakre, bak-; -нія колёса, bakhjulen;
-няя дверь, bakport, bakdörr; -няя часть
бара́нины, fårlår; -няя часть головы́,
bakdelen af hufvudet; жить въ -нихъ
ко́мнатахъ, bo i rum på gårdssidan; ~ дворъ,
bakgård; -нее число́, för tidigt datum,
tidigare datum; напи́санный -нимъ число́мъ,
antidaterad; ~ прохо́дъ, anat. anus.
задо́бренный, p. p. p. af задо́брить.
задо́бривать = зада́бривать.
задо́брить, full. af зада́бривать.
задобря́ть = зада́бривать.
задо́къ (-дка́ etc.) dim. af задъ ‖ ryggstöd (på
stol, soffa) ‖ undre bakdelen af en vagn
(hjulen jämte hjulaxeln).
задолби́ть (conj. = долби́ть) full. af
зада́лбливать.
задо́лго, adv. långt förut, långt före; ~ до
свое́й сме́рти, långt före sin död.
задолжа́лый, skuldsatt.
задолжа́ть, intr. full. skuldsätta sig, ådraga
sig skulder; онъ о́чень -жа́лъ, han är
mycket skuldsatt; онъ -жа́лъ во всѣхъ ла́вкахъ,
han är skyldig i alla bodar.
за́домъ, adv. bakfram ‖ bakut, baklänges;
ра́ки по́лзаютъ ~, kräftorna gå baklänges;
ло́шадь бьётъ ~, hästen slår bakut; она́
надѣ́ла чепе́цъ ~ на перёдъ, hon har tagit
mössan bakfram på sig.
задо́рина, задо́ринка, rispa, skråma.
задо́ринка (g. pl. -нокъ) dim. af задо́рина.
задо́рить, tr. (imper. -до́рь) full. reta, uppreta,
förarga; -ться, pass. uppretas, förargas, bli
uppbragt, förifra sig.
задо́рливость, f. retlighet, häftighet.
задо́рливый = задо́рный.
задо́рный, hetlefrad, retlig, häftig, kittslig
(finl.), uppbragt, arg, ilsken.
задорожи́ться, intr. börja bli dyrare, fordra
högt pris.
задо́ръ, uppretadt tillstånd, hetsighet,
uppbrusning ‖ ifver, äflan, rivalitet; приводи́ть,
приходи́ть въ ~, framkalla vrede; råka i
vrede, bli het af sig, förifra sig.
задо́хлый, kväfd, strypt, störtadt (djur).
задо́хнуться, (pret. -до́хся, -до́хлась etc.) full.
af задыха́ться; я -до́хся, входя́ на э́ту
лѣ́стницу, jag var nära att mista andan då
jag gick upp för denna trappa; здѣсь такъ
ма́ло во́здуха, что мо́жно ~, här är knapt
om luft, så att man kväfs; ~ отъ ды́му,
kväfvas af rök.
задра́знивать, tr. задразни́ть, börja reta,
förarga, uppreta.
задразни́ть, full. af задра́знивать.
за́дранный, p. p. p. af задра́ть.
задра́ть (conj. = драть) full. af задира́ть;
медвѣ́дь -дра́лъ коро́ву, en björn har rifvit
kon; лежа́ть -дра́вши но́ги, ligga med
benen i vädret; -ться, rec. komma i lufven på
hvarandra.
задребезжа́ть, intr. (conj. = дребезжа́ть) full.
= дребезжа́ть.
задрема́ть, intr. (conj. = дрема́ть) full. somna,
slumra in.
задрожа́ть, intr. (conj. = дрожа́ть) full. börja
darra, darra till.
задува́ніе, släckning (af eld genom blåsning),
utblåsning.
задува́ть, tr. заду́ть, blåsa ut ‖ intr. börja
blåsa; * ~ во всѣ лопа́тки, rida, åka allt
hvad tygen hålla.
задуди́ть, intr. (conj. = дуди́ть) full. börja
spela på säckpipa, på skalmeja.
заду́мать, full. af заду́мывать; онъ -малъ
жени́ться, han ärnar gifta sig; э́та піэ́са
хорошо́ -мана, detta stycke är väl uttänkt;
о чёмъ ты -мался, hvad tänker du på, hvad
funderar du på?
заду́мчиво, adv. tankfullt, fundersamt.
заду́мчивость, f. tankfullhet, drömmeri.
заду́мчивый, tankfull, drömmande, melankolisk.
заду́мывать, tr. заду́мать, ämna, ha för
afsikt, tänka (göra ngt) ‖ öfverväga, tänka;
-ться, pass. bli tankfull, försjunka i tankar,
drömmar; онъ ча́сто -вается, han
försjunker ofta i tankar.
задурачи́ться (conj. = дура́чить) full. börja
bli själfsvåldig, börja göra dumheter.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>