Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - запрягать ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
запряга́ть, tr. запря́чь, spänna för (en häst);
-ться, pass. bli förspänd, spännas för; ~
лошаде́й въ каре́ту, spänna hästarna för
vagnen.
запря́денный, p. p. p. af запря́сть.
запря́дывать, tr. запря́сть, börja spinna,
spinna in ‖ spinna ihop, förtjena genom
spinning.
запряжённый, p. p. p. af запря́чь.
запря́жка, anspann, förspännandet, sätt att
spänna för (hästar).
запря́сть (conj. = прясть) full. af
запря́дывать.
запря́танный, p. p. p. af запря́тать.
запря́тать (conj. = пря́тать) full. af
запря́тывать.
запря́тывать, tr. запря́тать, undangömma ‖
insätta t. ex. i fängelse; -ться, refl. gömma sig;
pass. bli undangömd.
запря́чь (conj. = пря́чь) full. af запряга́ть.
запу́ганный, p. p. p. af запуга́ть.
запуга́ть, full. af запу́гивать.
запу́гивать, tr. запуга́ть, skrämma, skrämma
upp, skrämma in, injaga skräck hos.
запу́дривать, tr. запу́дрить, pudra (håret);
-ться, pass. bli pudrad; refl. pudra sig.
запу́дрить, full. af запу́дривать.
запуска́ть, tr. запусти́ть, låta växa fritt, låta
skjuta upp ‖ sticka ned i, stoppa in ‖ ej
bry sig om, vårdslösa, låta försämra sig; ~
чуло́къ, minska maskorna på strumpan;
-ться, intr. växa, skjuta upp; pass. bli
instucken, bli instoppad, bli vårdslösad; ~
лошаде́й, gifva hästarna lösa tyglar.
за́пускъ, instickning, indrifning, lemnandet
utan vård ‖ въ -ки, adv. loc. i kapp.
запусти́ть (conj. = пусти́ть) full. af
запуска́ть; ~ бо́роду, låta skägget växa; ~ садъ,
lemna trädgården utan vård; ~ ру́ку въ
карма́нъ, sticka handen i fickan; ~ по́ле, lemna
ett fält oodladt.
запустоша́ть, tr. запустоши́ть, utsuga (en
åker), föröda, ödelägga; -ться, pass. bli
utsugen, bli ödelagd.
запустоши́ть, full. af запустоша́ть.
запустѣва́ть, intr. запустѣ́ть, bli öde och tom.
запустѣ́лость, f. ödemark ‖ folktomhet.
запустѣ́лый, lemnad öde, förödd, ödelagd.
запустѣ́ніе, förödelse, förhärjning: ме́рзость
-нія, förödelsens styggelse.
запустѣ́ть, full. af запустѣва́ть.
запу́таніе, förveckling, förvirring.
запу́танность, f. oreda; invecklad, förvirrad
beskaffenhet, förvirring, villervalla,
hoptrassling.
запу́танный, p. p. p. af запу́тать, trasslig,
intrasslad, krånglig, krocklig (finl.), råddig
(finl.).
запу́тать, full. af запу́тывать; ~ ни́тки, trassla
tråd; ~ дѣ́ло, trassla in en sak; ~ въ дѣ́ло,
inblanda i saken; онъ -тался въ свои́хъ
рѣча́хъ, han har trasslat in sig i sina tal.
запу́тный, belägen afsides från vägen.
запу́тывать, tr. запу́тать, blanda ihop,
inblanda, trassla in, bringa i oreda; -ться,
pass. bli ihopblandad, bli intrasslad, bli bragt
i oordning; дѣ́ло -вавтся, saken blir
trasslig, saken trasslar in sig.
запуха́ть, intr. запу́хнуть, svälla upp.
запу́хлый, uppsvullen.
запу́хнуть, full. af запуха́ть.
запуша́ть, tr. запуши́ть, uppluckra (jord) ‖
betäcka med rimfrost ‖ sy med efterstyng ‖
kanta med pelsverk.
запушённый, p. p. p. af запуши́ть.
запуши́ть, full. af запуша́ть.
запуща́ть = запуска́ть.
запуще́ніе, vårdslösandet, vårdslöshet,
försummelse, slarf.
запу́щенный, p. p. p. af запусти́ть.
запы́живать, tr. запыжи́ть, instöta
förladdningen i en kanon, i ett gevär.
запыжи́ть, full. af запы́живать.
запыла́ть, intr. full. börja brinna, börja
flamma, flamma upp, blossa upp.
запылённый, p. p. p. af запыли́ть.
запы́ливать, tr. запыли́ть, betäcka med damm,
damma ned; -ться, pass. bli betäckt med
damm.
запыли́ть, full. af запы́ливать ‖ intr. full. bli
het, bli häftig, brusa upp.
запыря́ть, tr. запырну́ть, stånga, stånga ihjäl,
börja stånga.
запырну́ть, full. af запыря́ть.
запы́танный, p. p. p. af запыта́ть.
запыта́ть, full. af запы́тывать.
запы́тываніе, ihjälpinandet.
запы́тывать, tr. запыта́ть, pina ihjäl,
martera till döds.
запыха́ть, intr. börja andas tungt ‖ uppflamma
‖ uppbrusa; -ться, intr. förlora andan.
запѣва́ло, m. = запѣва́льщикъ.
запѣва́льщикъ, köranförare, sångledare.
запѣва́ніе, mus. uppstämmandet af en sång ‖
intonation, angifvandet af en ton.
запѣва́ть, tr. запѣ́ть, börja sjunga; uppstämma
‖ intonera, angifva ton ‖ -ться, intr. sjunga
för länge ‖ pass. bli uppstämd.
запѣ́въ, uppstämmandet ‖ kort kyrklig
lofsång.
запѣ́нивать, tr. запѣ́нить, betäcka med skum,
göra skummande; -ться, intr. börja skumma.
запѣ́нить (imper. -пѣ́нь) full. af запѣ́нивать.
запѣ́тый, p. p. p. af запѣ́ть.
запѣ́ть (conj. = пѣть) full. af запѣва́ть; ~
„Бо́же Царя́ храни́“, uppstämma den ryska
nationalhymnen som börjar med de anförda
orden: skydde, o Gud, vår tsar; * тепе́рь
онъ друго́е -пѣ́лъ, nu sjunger han ur en
annan ton.
запя́стіе, armband, armsmycke ‖ ärmlinning
‖ handlofve, handled.
запя́стный, handled-, armband-.
запята́я, s. s. gram. komma ‖ то́чка съ -то́й,
gram. semikolon, kommakonpunkt.
запя́тить (conj. = пя́тить) full. af запя́чивать.
запя́тки, pl. f. (g. -токъ) fotbräde bakom en
vagn l. bakom en släde.
запятна́ніе, befläckandet ‖ förtalandet.
запя́тнанный, p. p. p. af запятна́ть.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>