Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - О - оспоримый ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
епоспоримый 472 остаться
åsikts 1. ett påståendes riktighet i fråga,
opponera ^sig däremot.
оспорймый, som kan bestridas, stridig, tvistig.
оспорить (conj. = спорить) full. af
оспоривать.
осрамйть (conj. = срамйть) full. af
осрам-лять.
осрауленіе, vanärandet.
осрамлённый, p. p. p. af осрамйть.
осрамлять, tr. осрамйть, skämma ut, vanära,
hölja med skam, blamera; -ться, pass. bli
utskämd; refl. skämma ut sig, blamera sig.
оставаться, intr. (conj. = ставать) остаться,
stanna kvar, kvarblifva, förblifva || blifva
öfrig, återstå,
оставлёніе, lemnandet, öfvergifvandet,
kvar-lemnandet, bibehållandet vid || eftergift,
förlåtelse; ∽ » службы, lemnandet af 1. utträde
ur tjensten; съ -ніемъ въ дблжности, med
bibehållande 1. med kvarstående vid sin
tjenst; ∽ грѣховъ, syndaförlåtelse; лето
-нія, sabbatsår (hos de gamle israeliterne).
оставленный, p. p. p. af оставить; все имѣетъ
быть -влено безъ последствій, jur. vare allt
ogildt.
оставить (conj. = ставить) full. af оставлять;
-тавь бумаги, låt pappren vara; -тавь это,
не твоя забота, låt detta vara (befatta dig icke
därmed), det angår icke dig; -вьте меня,
lemnen mig, låten mig vara; онъ -вилъ
городъ, han har lemnat staden; ∽ міръ,
öfver-gifva, draga sig bort från världen; ∽ жену
и дѣтёй, öfvergifva hustru och barn; ∽ свою
жалобу, afstå ifrån sin klagan, låta den
förfalla; ∽ у себя, для себя, за собой,
bibehålla hos sig 1. för sin räkning; онъ ничего
не далъ другймъ, всё -вилъ для себя, han
har icke gifvit ngnting åt andra, utan
behållit allt för sig själf; ∽ заимодавцамъ всё
своё имѣніе, öfverlemna all sin egendom åt
sina borgenärer; не -вьтв меня вашими
мй-лостями, beröfven mig icke edra
nådebevis; -вь мнѣ вину мою, tillgif 1. förlåt mig
min skuld!
оставлять, tr. оставить, lemna, låta ligga,
låta vara; :öfvergifva; upphöra med; afstå ifrån; öfverlemna (åt ngn annan); kvarlemna,
lemna efter sig || tillgifva, efterskänka,
förlåta; -ться, pass. lemnas, öfvergifvas; få förlåtelse; -ляется сторонамъ на вблю, jur.
det står parterna fritt.
оставъ, benrangel, skelett || skePPsskrof,
fågel-skrof.
осталый = остальной.
осталь, f. återstod, rest, hvad som blifvit
öfver.
остальной, öfrigblifven, återstående,
resterande, öfrig; -håя сумма, resterande,
återstående summa; вотъ всё, что я запбмнилъ
изъ его речи, -нов я забылъ, se där allt,
hvad jag kunnat erinra mig af hans tal, det
öfriga har jag glömt.
детандодивахь = остановлять; не -вай его,
пусть говорйтъ, afbryt honom icke (stanna
honom icke i hans tal), låt honom tala; онъ pa-
обтаетъ не -ваяСЬ, han arbetar utan
uppehåll; онъ слйшкомъ долго -вается на этихд»
подрббностяхъ, han uppehåller sig 1. dröjer
allt för länge vid dessa detaljer.
остановйть (conj. = становйть) full. af
остановлять; лошадёй сразу не -новишь, man
kan icke tvärt stanna hästarna; ∽
кровоте-чёніе, stanna 1. hämma ett blodflöde; ∽ на
комъ подозренія, låta sina misstankar stanna
vid ngn, fästa sina misstankar på ngn; ∽
ходъ дела, stanna 1. afbryta gången af ett
ärende; ∽ исполнёніе приговора, inställa
exekutionen af en dom; ∽ работы, afbryta
arbetena; онъ вдругъ -вйлся, han stannade
plötsligt (i sin gång); велйте кучеру -тьСЯ,
befall kusken att hålla; на чёмъ -вйлся
нашъ разговоръ, hvar (vid hvilket ämne 1. på hvilken punkt) stannade 1. afbröts vårt
samtal; онъ -вйлся въ гостйнницѣ; han har
tagit in på ett hotell; часы -вйлись, uret7
klockan har stannat,
остановка (g. pl. -вонъ) uppehåll, afbrott,
stock-ning, stagnation, uppskof, hinder; въ работѣ
произошла ∽ , ett uppehåll har egt rum i
arbetet; безъ -вки, utan uppehåll, utan
afbrott; не за мной ∽ , jag för min del sätter
inga hinder i vägen,
остановлёніе, stannandet, hämmandet,
uppehållandet; ∽ кровотечёнія, ett blodfödes.
hämmande,
остановленный, p. p. p. af остановйть.
остановлять, tr. остановйть, останавливать,
bringa att stanna, fasthålla, anhålla,
uppehålla, tillbakahålla, hämma, hejda; inställa^
hålla inne med, afbryta tillsvidare; inhibera,
suspendera; -ться, pass. bringas att stanna;
stanna, hålla; afbryta, upphöra || stiga
aftaga in hos (på resa).
остановочный, som tjenar till att stanna, att
hämma, att uppehålla.
останонъ (-нка etc.) rest, återstod af ngnting
|| minne (minnesgåfva) efter en afliden ||
efter-lefvande, afkomling || -нки 1. брённые -нки,
jordiska kvarlefvor, det förgängliga stoftet
efter en afliden, kroppsliga lemningar.
остаронъ (-рка etc.) åldrig person, i följd af
hög ålder icke arbetsför arbetare.
остарѣлый, ålderstigen, till åren kommen.
остарѣть, full. = стареть, åldras, bli
gammal.
остатонъ (-тка etc.) остаточенъ, rest,
behållning, återstod; -тки разбйтой арміи,
kvar-lefvorna af en slagen armé; -тки сладки,
prov. socker i bottnet, det bästa kommer till
sist.
остаточенъ (-чка etc.) dim. af остатонъ.
остаточный, öfverblifven, resterande.
остаться (conj. = стать) full. af оставаться;
онй уехали, а я -ТалСЯ дома, de reste,
men jag stannade hemma; -танвмся при
этомъ, låt oss dröja vid detta; ∽ безъ
ко-пёйки, icke ha en fyrk öfrig, bli alldeles
pank; победа -ТаласЬ за нами, vi blefvo
att behålla segern; ∽ при своёмъ мненіи,
stå fast, förblifva vid sin åsikt; ∽ въ на-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>