Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - О - отсчитывать ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
отсчитывать 499 оттого
отсчйтывать, tr. отчёсть, отсчитать,
frän-räkna; uppräkna, framräkna, betala åt ngn;
-ться, pass. räknas ifrån.
отсылать, tr. отослать, sända, afsända,
bortsända || affärda, låta gå; afskeda || hänvisa
till, åberopa; -ться, pass. afsändas; он
-сы-лаетъ читателя нъ дарвину, han hänvisar
läsaren till Darwin.
отсылка (g. pl. -лонъ) afsändning ||
hänvisning (till en bok), citat.
отсыльный, afsänd, bortsänd || som skall
afsändas, försändnings-.
отсыпанный, p. p. p. af отсыпать.
отсыпать (conj. = сыпать) full. af отсыпать;
я ему -сыпалъ четверть ржи, jag uppmätte
åt honom en tschetvert råg.
отсыпать, tr. отсыпать, strö 1. slå ut, hälla
ut t. ex. mjöl; -ться, pass. strös ut, slås ut ||
-ться дёньгами, köpa sig fri, lösa sig fri.
отсыпаніе = отсыпка.
отсыпаться, intr. sofva ut, genom sömn
vederkvicka sig efter föregående mödor 1. vakande.
отсыпка, utströendet, uthållandet, utslåendet.
отсыпной, uthälld; uppmätt, genom mätning
bestämd.
отсырілый, som blifvit fuktig.
отсыреть, intr. bli fuktig.
отсыхать, intr. отсохнуть, borttorka, förtorka.
отсѣвать, tr. отсеять, sluta att så || genom
siktning rensa; -ться, pass. bli färdig med
sin sådd.
отсѣдать, intr. отсесть, sätta sig längre bort,
flytta sig undan || falla bort, lossna ifrån,
отсѣкать, tr. отсечь, afhugga, slå af; -ться,
pass. huggas af.
отсѣнъ, afhuggen 1. afskuren bit.
отсѣсть (conj. = сѣсть) full. af отсѣдать.
отсѣчёніе, afhuggning; даю голову на ∽ ,
ёсли это не правда, "jag låter hugga af mitt
hufvud, om detta icke är sant.
отсѣчённый, p. p. p. af отсечь.
отсѣчка (g. pl. -ченъ) afhuggning ||
skrotmejsel.
отсѣчь (conj. = сѣчь) full. af отсѣкать.
отсѣянный, p. p. p. af отсеять.
отсѣять (conj. = сѣять) full. af отсѣвать.
отсюда, adv. härifrån; häraf; далёко ли ∽
до города, är det långt härifrån till staden?
вонъ ∽ , bort härifrån; ∽ можно заключить,
что, häraf kan man sluta att.
оттаиваніе, upptinandet, smältning; ∽ почвы,
jordens upptinande.
оттаивать, intr. оттаять, smälta, tina upp ||
tr. bringa att smälta, låta tina upp.
отталина, отталинка, upptinadt ställe, ställe
på marken, där is 1. snö smultit bort.
отталинка (g. pl. -нонъ) dim. af отталина.
отталкивать, tr. оттол^ть, оттолкнуть, stöta
1. skuffa bort, stöta ifrån sig; -ться, refi.
under stötande aflägsna sig; lägga ut från
en strand; ОНЪ ВСѢХЪ -ваѳтъ отъ Себя
своими грубыми манёрами, han stöter alla ifrån
sig genom sitt grofva sätt.
оттапливать, tr. оттопить, smälta ut, genom
smältning afskilja || uppelda, elda en ugn.
оттаптывать, tr. отт0nтаты, trampa ut, utnöta
sina skor || sluta att trampa lera; -ться, pass.
utnötas (t. ex. skor).
оттаскать, full. af оттаскивать.
оттаскивать, tr. оттаскать, оттащить, draga
1. släpa bort || nöta, slita ut kläder; -ться,
pass. bortsläpas.
оттачивать, tr. отточйть, sluta att slipa, att
hvässa || slipa, hvässa || svarfva,
färdig-svarfva; -ться, pass. slipas; svarfvas.
оттащенный, p. p. p. af оттащйть.
оттащйть (conj. = тащйть) full. af
оттаскнвать.
оттаялый, smält, som tinat upp.
оттаяніе, uppsmältning, smältning,
upptinandet.
оттаять (conj. = таить) full. af оттаивать.
оттепель, f. töväder, blida (finl.); на дворе ∽ ,
det töar ute.
оттеребйть (conj. = теребйть) full. af
оттерёбливать.
оттеребленный, p. p. p. af оттеребйть.
оттеребливать, tr оттеребйть, lösrifva,
bortrycka; bråka lin 1. hampa || sluta att rifva
bort 1. lösrycka; -ться, pass. lösrifvas.
оттереть (conj. = терёть) full. af оттирать;
∽ пятно отъ плаща, gnida ut en fläck från
en kappa; вы отморозили щёки, ихъ хаÄO
∽ , ni har förfrusit edra kinder, de måste
gnidas 1. frotteras, så att de återfå känseln; ∽
кого отъ места, отъ ДОЛЖНОстИ, genom
ränker undantränga ngn från en befattning, *
peta bort ngn.
оттёрпливаться, intr. оттерпеться, tåligt lida
1. fördraga; lida ut, tåla till slut.
оттерпеться (conj. = терпеть) full. af
оттёр-! пливаться.
оттёртый, p. p. p. af оттерёть.
оттесать (conj. = тесать) full. af оттёсывать.
оттёсанный, p. p. p. af оттесать,
оттёсывать, tr. оттесать, afhugga || behugga,
tillyxa || sluta att behugga, att med yxa
i bearbeta; -ться, pass. afhuggas; tillyxas; l?li
färdig med ett tillyxningsarbete.
оттирать, tr. оттерёть, bortgnida, aflägsna 1.
uttaga t. ex. en fläck genom gnidning ||
borttränga, tränga undan || gnida 1. frottera varm,
genom gnidning värma 1. återväcka till
känslighet i. lifvet; -ться, pass. bortgnidas,
bortträngas.
оттйскать, full. af оттйскивать.
оттйскивать, tr. оттиснять, оттйснуть, klämma
sönder, krossa || aftrycka; -ться, pass.
af-tryckas.
оттйскивать, tr. оттйскать, undantränga,
borttränga, skuffa bort; -ться, pass. trängas
i bort.
оттиснъ, aftryck; proftryck, afdrag; водяной
∽ , vattenstämpel.
оттиснутый, p. p. p. af оттйснуть.
оттйснуть, full. af оттйскивать.
оттиснять = оттйскивать.
оттого, adv. därför, i följd däraf; онъ боленъ,
∽ и не пришёлъ, han är sjuk, därför har
i han icke heller kommit.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>