Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - пометать ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
пометать 604 помолвленный
пометать, tr. помести, sopa ibland, sopa då
och då; -ться, pass. sopas ibland.
пометать (conj. = метать) full, af помётывать.
помётъ, kull, yngel || spillning, träck,
exkre-menter; * они одного -та, de äro lika goda
båda två, den ena är icke bättre än den
andra heller.
помётывать, tr. пометать, kasta bort i mängd,
bortkasta efterhand; kasta litet; -ться, pass.
kastas: refl. kasta sig en tid af och an.
nOMeMтаты, intr. full. fantisera, svärma, drömma
litet; ∽ о счастьѣ можно, а добйться его
нельзя, drömma om lycka kan man ju alltid,
men vinna den kan man icke,
помнить, full. af помйгивать.
помйгиваніе, blinkning med ögonen.
помйгивать, intr. помигать, blinka litet med
ögonen; -ться, rec. blinka åt hvarandra,
utbyta tecken med ögonen,
помйлованіе, förlåtelse, benådning,
помилователь, m. benådare, förbarmare.
помиловать, tr. (sonj. = миловать) full.
förlåta, benåda, förbai ’ша sig öfver; -ться, pass.
benådas, röna förbarmande; ∽ винбвнаго,
benåda en brottsling; Господи -луй, Herre
förbarma, dig, Gud förbarme sig; помйлуй
насъ Боже, Gud vare oss nådig! -луй, что
ты ділаешь! för all del, hvad gör du!
помилосёрдовать, tr. (conj. =
милосёрдоь</b>) var kunna sig öfver, ha förbarmande
med, vara barmhertig mot.
помймо, adv. utom, med undantag af, lemnande
åsido || ngn ovetande, utan ngns vetskap; ∽
его никто этого не сдълаетъ, honom
ovetande gör ingen detta; онъ сдълалъ это ∽
меня, han har gjort detta mig ovetande, utan
att låta mig veta deraf.
поминальщинъ, -щица, person som
föranstaltar en själamässa för en afliden.
поминаніе, поминаньице, erinran,
omnämnandet || själamässa efter en afliden ||
förteckning på själamässor, som skola läsas på vissa
tider.
поминаньице (pl. -цы, -цевъ) dim. af
поминаніе;
поминать, tr. помянуть, fira en afiidens minne,
föranstalta själamässa för honom || ∽ o p. intr.
bringa ngt i erinran, erinra om, omnämna,
beröra; кто чаще смерть -навТЪ, тотъмёньше
согрѣшаетъ, ju oftare man erinrar sig döden,
desto mindre syndar man: не -найтв насъ
лйхомъ, behållen oss i vänligt minne; ∽
родителей, föranstalta en själamässa för sina
afiidna föräldrar; мы только что о васъ
-нали, vi talade just om er.
nOMннаты, tr. помять, hoppressa, skrynkla
litet; -ться, pass. skrynklas; ∽ траву,
nedtrampa gräs 1. en gräsmatta.
помйнки, pl. f. (g. -нонъ) själamässa;
åminnelsefest,
поминовёніе = иоминаніе.
помйнонъ (-нка etc.) • minnesskänk.
поминутно = ежеминутно.
помйнъ, omnämnandet; erinran, hågkomst ||
bön för en afliden; объ этомъ и -ну нѣтъ,
därpå tänker ingen mera; ingen bryr sig
mera därom; онъ лёгонъ на -нѣ, när man
talar om trollet vips har man det framför sig.
помйны, pl. m. = помйнки.
помирать, intr. померёть, dö, aflida; мы -ралИ
сб смѣху, vi ville kikna 1. dö af skratt.
помирйть, tr. full. försona; -ться, refl. försona,
sig.
помнить, tr. minnas, komma ihåg, erinra sig;
СЯss. imp. minnas; я -ню ваши
благонія</b>, jag minns nog edra välgerningar,
bevarar dem i minnet; не -ню когда, канъ
и</дѣ это происходйло, jag minns icke, kan
icke erinra mig när, huru och hvar detta
skedde; не -ню говорйлъ ли я это, jag
minns ej om jag sagt det; пёрвая любовь
долго -ТСЯ, prov. gammal kärlek rostar icke;
худо -ТСЯ, добро забывается, det onda minns
man nog. men det goda glömmer man; -тся
мнѣ, ты поговаривалъ объ этомъ, jag vill
erinra mig att du talade härom.
помногу, adv, mycket, i stor mängd, rikligen.
помножать, tr. помножить, mångfaldiga,
multiplicera; -ться, pass. mångfaldigas,
multipliceras.
помножёніе, ^mångfaldigandet, multiplicering.
помноженный, p. p. p. af помножить.
помножить, full. af помножать; ∽ восемь на
три, multiplicera åtta med tre.
помога, hjälp, bistånd; онъ мнѣ большая ∽ ,
han hjälper mig bra mycket.
помогать d. intr. помочь, hjälpa, bistå,
bispringa, undsätta, underhjälpa; ∽ другъ
другу, bistå hvarandra, hjälpas åt; очкй
ЮТЪбому зрѣнію, glasögon äro till
hjälp för en svag syn; это лѣкарство -гавтъ
отъ кашля, detta läkemedel botar för hosta,
(pop.) är bra mot hosta,
помодничать, intr. full. följa modet ngn tid,
vara modern, kläda sig efter modet.
по моему, enligt min åsikt.
поможёніе, hjälpandet, biståendet, undsättning.
помои, diskvatten, slaskvatten; -мойный,
diskvattens-, slaskvattens-; -ная яма, slaskgrop,
slaskbrunn.
помойнинъ, slaskså, slaskämbare,
diskvattenkärl.
помойница = помбйнинъ.
помокать, intr. помокнуть, bli våt.
помоклый, som blifvit våt.
помокнуть (pret. -монъ, -мокла etc.) full. af
помокать.
помолачивать, tr. помолотить, tidtals 1. då och då tröska.
помолвить (conj. = молвить) full. af
помблв-ливать; ∽ работниковъ, tinga arbetare; я
ЛЪь за богатаго жениха, jag har
förlofvat min dotter med en rik fästman.
помолвка (g. pl. -вонъ) fö rl of ning || aftal,
öf-verenskommelse || rykte.
помолвленный, p. p. p. af помолвить; мой братъ
енънится) на ней, min bror är
för-lofvad med henne: моя сестра -влвна
(выходить замужъ) за «его, min syster är
för-lofvad med honom.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>