Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - П - послушать ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
послушать 623 пособіѳ
послушать, tr. full. höra litet, höra på, gifva
akt på, akta på ngns förmaningar; -ться g. refl.
hörsamma, lyda; -шайтв что я вамъ скажу,
hör på hvad jag vill säga er; я -шалСЯ erö
1. его совета, jag lydde honom, hörsammade
hans råd.
послушливо, adv. = послушно.
послушливость, f. = послушность.
послушливый = послушный.
послушнинъ, -ница, novis i kloster,
послушно, adv. lydigt, med hörsamhet.
послушность, f. lydighet, hörsamhet.
послушный, lydig, hörsam.
послышать, tr. (conj. = слышать) full. höra,
känna, förnimma, förspörja, märka, lukta; ana,
ha känning 1. försmak af; -ться, pass. höras,
förnimmas, låta sig förnimmas; tyckas,
förefalla; ∽ боль, запахъ, känna smärta, känna
1. förspörja en lukt; -шало сёрдде невзгоду,
mitt hjärta anade en olycka; вдругъ -шался
шумъ, plötsligt hördes ett buller; это тебе
только -шалось, du blott tyckte dig höra
det, du hörde orätt.
послѣ, pr. g. efter; еейчасъ ∽ обеда, strax
efter middagen; ∽ его возвращёнія, efter
hans återkomst; ∽ насъ, ∽ всѣхъ, efter
oss, sist af alla; ∽ того канъ онъ сказалъ
это, я ушёлъ, efter det 1. sedan han hade
sagt detta gick jag bort.
послѣ, adv. efteråt, sedermera, senare, längre
fram; приходите ∽ , kommen senare; я erö
∽ не видалъ, jag har derefter 1. sedermera
icke sett honom; сперва подумай a ∽ скажи,
tänk först och säg sedan.
послѣдки, pl. m. återstod, rester, rest.
послѣдній, sist; ytterst; värst, sämst; ∽
вздохъ, sista suck; защищаться до -нвй
крайности, försvara sig till det yttersta; это
уже -нев дело, detta är redan det värsta,
ngnting värre kan man väl icke tänka sig;
въ ∽ разъ, för sista gången; ∽ смѣхъ лучше
пёрваго, prov. skrattar bäst som skrattar
sist; ∽ часъ, dödstunden; -нвв усйліе,
yttersta ansträngning.
послѣдованіе, efterföljd || ritual, kyrkoordning,
послѣдователь, m. -льница, efterföljare,
-jerska.
послѣдовательно, adv. i följd, följande efter
hvarandra; följdriktigt, konsekvent.
послѣдовательность, f. följdenlighet,
följdriktighet, konsekvens,
послѣдовательный, följdenlig, följdriktig,
konsekvent.
послѣдовать за І. intr (conj. = следовать)
full. följa, följa efter, komma i ordningen
efter ngn.
послѣдонъ (-дка etc.) послъдоченъ, utgång,
slut || rest, återstod,
послѣдоченъ (-чка etc.) dim. af последонъ.
послѣдочный, som återstår, öfrig.
послѣдственно, adv. följaktligen,
послѣдственный, som följer 1. härleder sig
af ngnting, följd-.
послѣдствіе, följd, påföljd; пожаръ былъ
-ствіемъ неосторбжности, eldsvådan var en
följd af vårdslöshet; оставить безъ -ствія,
lemna utan påföljd, icke låta föranleda till
någon åtgärd.
послѣдующій, följande, påföljande.
послѣдъ, rest, återstod || med. efterhörd,
послѣдышенъ (-шка etc.) dim. af последышъ.
послѣдышъ (g. pl. -шей) последышенъ, det
yngsta barnet.
послѣзавтра, adv. i öfvermorgon.
пос/lt;завтраLlJHiM, öfvermorgon-,
öfvermorgon-dagens.
послѣобеденный, eftermiddags-,
послѣпотопный, som hänför sig till tiden
efter syndafloden,
послѣсловіе, efterord, slutord i en bok.
послѣужинный, efter kvällsva^den skeende,
som^ eger rum efter kvällsvarden.
посмаркивать, tr. nocMopкаты; ofta snyta;
∽ носъ, snyta näsan; -ться, refl. snyta sin
näsa, snyta sig ofta.
посматривать на a. intr. då och då se på,
betrakta, titta efter; ∽ на часы, titta ofta
efter hvad klockan är.
посмёртный, som hänför sig till tiden efter
någons död; efter någons död utgifven;
efter-lemnad.
посмолйть, tr. full. litet tjära, bestryka med
tjära.
посмблннуть, intr. (conj. = смолкнуть) full.
småningom tystna, bli tyst på en stund.
посморкать, full. af посмаркивать; snyta
näsan då och då.
посмотріть на a. intr. (conj. = смотреть) full.
se, blicka, skåda, titta, betrakta || ∽ за i. se
efter, gifva akt på; -ться, refl. se sig,
betrakta sig; -трйте который часъ, sen efter
hvad klockan är; ку,Tå нл -смотришь, hvart
man än må blicka, rikta blicken; -смотримъ
что будетъ, låt oss se, vi få väl se hvad
det blir; -трйтв за моими дѣтьмй, sen efter
mina barn; -ться въ зёркало, se sig i
spegeln.
посмуглелый, som blifvit brun 1. solbränd,
посмуглеть, intr. full. bli brun, bli solbränd.
посмыть, tr. (conj. = мыть) full. tvätta
litet af.
посмеиваться надъ i. intr. посмѣяться, göra
sig lustig öfver ngn, skratta åt 1. utskratta
ngn.
посмелее, comp. af смело, litet djärfvare, mera
dristigt.
посменно, adv. turvis, vexelvis.
посміть, intr. full. våga, drista sig,
посмешйть, tr. full. reta till skratt, bringa att
skratta.
посмешище (g. pl. -щъ) föremål lör skratt 1.
åtlöje.
посмеяніе, åtlöje, spott; предать на ∽ , göra
till föremål för, utsätta för åtlöje.
посмеяться (conj. = смѣяться) full. af
посмеиваться.
пособйть (-блю, пособятъ, imper. -бй) full. af
пособлять.
пособіе, hjälp, understöd, bidrag; hjälpmedel;
дёнежное ∽ , penningeunderstöd, penningebi-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>