Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Р - рѣшённый ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
решённый 771 рядъ
рѣшённый, p. p. p. af рѣшйть.
рѣшёный = рѣшённык; дѣло -ш6но въ его
пользу, saken är afgjord till hans fördel;
-нов дъло, det är en afgjord sak.
рѣшётина, läkt, ribba || såll, grof sikt.
рѣшетйть, tr. (-шечу, -шетятъ; imper. -шетй)
heslå med läkter.
рѣшетйще (n. pl. -щи) augm. af рѣшето.
рѣшётка (g. pl. -тонъ) рѣшёточка, galler,
gallerverk, staket || rost i eldstad. || liten sikt;
опускная со , fälfgaller; орёлъ йли ∽ (spel),
krona eller klafve.
рѣшётнинъ, tillverkare af siktar,
рѣшётный, sikt-; siktad; -ная мука, groft
siktadt, rågmjöl; ∽ хлѣбъ, bröd af
grofsik-tadt rågmjöl.
рѣшето (pl. рѣшёта etc.) рѣшетйще,
рѣшетцб, sikt, såll, sil, mjölsikt, kvarnsikt;
-томъ воду мърить, prov. mäta vatten med
ett^ såll.
рѣшёточка (g. pl. -ченъ) dim. af рѣшётка.
рѣшёточный, galler-; ∽ заборъ, gallerstaket,
рѣшетцо (pl. -цы, -цбвъ) dinx. af рѣшетб.
рѣшётчатый, siktformig, gjord i 1. försedd med
rutor; -тая кость, anat. silben.
рѣшечу se рѣшетйть.
рѣшймость, f. beslutsamhet,"* djärfhet ||
lösbarhet (en uppgifts).
рѣшйтеленъ (-льна etc.) f. f. af рѣшйтельный;
онъ очень ∽ , han är mycket bestämd af sig.
рѣшйтель, in. den som afgör, skiljeman,
skiljedomare.
рѣшйтельно, adv. afgjordt, bestämdt, med
bestämdhet, absolut, oryggligt; онъ ∽
отказался отъ этого предложёнія, han har
bestämdt afslagit detta anbud; онъ ∽ ничего
не дѣлаетъ, han gör absolut ingenting;
от-вѣчать со , svara med bestämdhet.
рѣшйтельность, f. beslutsamhet, djärfhet.
рѣшйтельный, рѣшйтеленъ, bestämd,
afgö-rande, beslutsam; ∽ » характеръ, beslutsamt
sinnelag, utpräglad karaktär; ∽ бой,
afgö-rande slag; -нымъ тономъ, i bestämd ton,
med bestämdhet; -ная цѣна, sista priset.
рѣшйть, full. af рѣшать; ∽ чью участь,
af-göra ngns öde; танъ ли вы -шйли, är det
så ni har beslutit? онъ -шйлъ это въ
сво-ёмъ умѣ, han har i sitt sinne beslutit det;
судъ -шйлъ это дт.ло въ мою пользу, rätten
har afdömt denna sak till min fördel: канъ
могли вы -тьСЯ на такой поступонъ, huru
har ni kunnat besluta er till en sådan
handling; участь его скоро -шйтся, hans öde blir
snart afgjordt; дѣло моё скоро -шйтся, mitt
mål blir snarligen afgjordt.
рѣяніе, vattnets strömmande [I vindstöt ||
sväf-vandet i luften.
рѣять, intr. (рѣютъ) рйнуть, rinna hastigt ||
blåsa starkt || sväfva högt i luften || tr.
kasta, stöta; -ться, refl. kasta sig, rusa.
рюмить, intr. (-мліо, -мятъ; imper.-mb) pop.
lipa, gråta.
рюмища, augm. af рюмка.
рюмка (g. pl. -монъ) рюмочка, рюмища,
spetsglas, vinglas.
рюмочка (g. pl. -ченъ) dim. af рюмка.
рюмочный, vinglas-.
рюха, varggrop || mjärde || svinhjord; *
попасть въ -ху, komma i trångmål,
рюхать, intr. skrika (om hjort i. ren) || grymta.
рюхать, tr. рюхнуть, kasta, kasta ned, slå
ned || intr. falla in, * råka i olycka,
рюхнуть, full. af рюхать.
рюшка (g. pl. -шенъ) pop. svin.
рюшъ, rysch,
рябенькій, dim. af ряббй,
рябёцъ (-бца etc.) zool. forell.
рябинъ, liten spetsig båt.
рябйна, bot. рябйнка, rönn || rönnbär || koppärr,
рябйнка (g. pl. -нонъ) dim. af рябйна || bot. röllika.
рябйннинъ, rönndunge || zool. snöskata,
björk-trast.
рябйновка, rönnbärslikör.
рябйновый, rönn-, af rönnbär.
рябйть, tr. (-блю, -бятъ; imper. -бй) krusa, göra
sträf, ojämn, brokig; вѣтеръ -6ЙТЪ
поверхность моря, vinden krusar vattenytan; imp.
-бйтъ въ глазйхъ, det skimrar för ögonen;
-ться, refl. krusa sig.
рябка (g. pl. -бонъ) zool. rapphöna,
рябоватость, f. dim. af рябость,
рябоватый = рябенькій.
ряббй, рябоватый, рябенькій, koppärrig ||
fläckig, spräcklig (om fåglar),
рябость, f. рябоватость, koppärrighet ||
fläckighet, spräcklighet.
рябчиковый, hjärp-.
рябчинъ, zool. hjärpe.
рябъ (ряба) f. f. af рябой.
рябь, f. krusning på vattenytan, små krusade
vågor || bot. vinda, vindelört.
рябеть, intr. bli koppärrig || krusa sig (om
vattenytan).
рявкать, intr. ge hals, gläfsa,
рявца (g. pl. -вецъ) zool. rötsimpa.
ряда, öfverenskommelse, kontrakt, fördrag.
рядйть, tr. (ряжу, рядятъ; imper. ряди) hyra,,
städja, tinga || smycka, kläda grann; -ться,
intr. öfverenskomma om priset; refl. smycka
sig, kläda sig grann; ∽ плотниковъ, tinga,
timmermän; ∽ дѣтёй, smycka ut barnen L
kläda dem i granna kläder; она любитъ
-ться, hon tycker om att kläda sig grann.
рйдная, s. s. förteckning öfver en hemgift,,
giftermålskontrakt.
рядно,Jdaggarn.
рядный, öfverenskommen, tingad, betingad;
-ная цѣна, det öfverenskoinna priset,
рядовйчъ ( -ча etc.) bodegare i en basar,
рядовой, s. s. simpel soldat, knekt,
ряденъ (-дка etc.) dim. af рядъ.
рядомъ, adv. i rad, i samma rad, bredvid
hvarandra; они сидѣли ∽ , de sutto
bredvid hvarandra.
рядчинъ, kontrahent, den som tingar.
рядъ (p. efter, въ, на ряду; pl. ряды etc.)
ряденъ, rad, led, ordningsföljd, följd; bodrad;
∽ дерёвьевъ, en rad af träd; вступить въ
ряды войска, ställa sig i ledet, gå i
krigs-tjenst; длинный ∽ карётъ, lång rad af.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>