Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - запорожский ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
запорожский—зарабатываться
-ский belägen pà andra sidan
Dnjepr-fallen; -ье zaporozje (de fria kosackernas
område på andra sidan Dnjeprfallen)
запороть se запарывать
запорошить se запорашивать
запорхнуть pf fladdra iväg bort
запоститься pf börja fasta; fasta förlänge
запотё[лый svettig; -ть pf bli svettig
запотчевать pf (?) föråld rikligen
undfägna l. traktera
започи!вать, -′ть (-ю, -ёшь, -ют) föråld
somna, inslumra
запою pres av запёть se запевать
заправ|йла (?) ledare, »boss»; - на
av-redning (av maträtter); vridande i led;
[bensin]päfyllning, tankning; -ливать,
-пять, pf -′йть avreda (maträtter); vrida
i led; göra i ordning, fylla på (lampa etc);
- йть [бензином] fylla på [bensin]; -СЯ
styrka sig; (F) lägga in (så att man står sig
ett lag); - очный; -′очная станция, -
очный пункт bensinstation
заправский äkta, verklig, riktig
закрашивать, -просйть* begära l. ta
för mycket; göra förfrågningar, begära
upplysning[ar]
запре!вать, -′ть bli fuktig (om säd etc)
запредпослёдний före den (det) näst
sista
запрестольный kyrk bakom altaret
befintlig; ~ образ altartavla
запрёт! förbud i allm; -йтельный
förbuds-, prohibitiv; -йть se запрещать
запреНцать, -тйть (-щу, -тишь, -тйт)
förbjuda; -ся förbjudas; -щёние förbud;
beslag, kvarstad; -щённый ppp av -тйть
förbjuden; вход -щён tillträde förbjudet
заприм|ечать, -ётить [noga] lägga märke
till, varsebli
запрода!вать, - ть (-′м, -′шь, -дут) sälja
på leverans, träffa försäljningsavtal; -ся
bli försåld; - жа försäljning[savtal]; -
Ж-ный tingad; försåld
запрокй|дывать, -нуть kasta tillbaka
запропастй|ться pf (?) bli förlagd,
förkomma, försvinna; где ты -лея? vart tog
du vägen?
запрос! [skriftlig] förfrågan; förhöjning (av
urspr begärt pris); парламентский ~ polit
N interpellation; цёны без -a bestämda
Г priser; -йть se запрашивать; -ный
för-′г- fràgnings-, fråge-; - ы pl t. запрос andliga
behov (intressen)
запросто rakt på sak, utan omsvep l. krus,
ogenerat, [helt] enkelt
запротестовать pf börja protestera
запротйвиться pf börja göra motstånd,
sätta sig på tvären
запру pres av заперёть se 3anupåTb
запрУ!да damm, fördämning; -живать,
-жать, -дйть(*) sätta en damm för;
för-, upp|dämma
запрыг|ать pf börja hoppa; -ивать,
-нуть hoppa upp [på]
запрыскивать, pf -ать, запрыснуть
belspruta, -stänka; (end pf) börja spruta
запря[гать, - чь (-ry, -жёшь, -гут, prel -′г
[я utt ё], -гла osv) spänna för; -ся spännas
för; -′жка [an]spann; förspännande
запрятывать, -ать gömma l. stoppa
undan; -ся gömma sig
запуг|ивать, -ать skrämma, injaga skräck
1. fruktan hos
запудр|ивать, -йть pudra
запуск!; в -и i kapp; -ать, запустйть*
slunga, kasta; låta flyga upp; sticka (. köra
in; låta växa fritt, lamna utan vård,
vårdslösa; -åTb мотор starta en motor
запуст|евать, -ёть bli öde och tom,
förvandlas till ödemark; -ёлый öde, ödslig,
obebodd; ödelagd; -ёние förödelse,
ödeläggelse, van I vård, -hävd
запустйть se запускать
запут|анность f oreda, villervalla;
förlägenhet; -анный tilltrasslad, invecklad,
komplicerad; -ывать, -ать förvirra,
bringa oreda i, trassla till; -ся bli
tilltrasslad; fastna; fig trassla in sig; trassla till
sig
запух|ать, -′нуть svälla [upp]; -′лый
uppsvullen
запчасть = запасная часть reservdel
запылать pf flamma upp
запыл|ивать, -йть [be]täcka med damm,
damma ned; (end pf) börja damma; -СЯ
bli [be]täckt med damm
запыхаться ipf bli andfådd, flämta
запью pres av запйть se запивать
зап ьянствовать pf börja rumla,börja supa
запястье anat föråld handled, vrist;
armband
запятая s a komma[tecken]
запят1ить se запйчнвать; -ни f pl fot|-
steg, -bräde (baktill på åkdon)
запятнать se пятнать
зар = заряжающий s a X servismanskap,
laddare
зарабатывать, -бтывать, pf -бтать
förtjäna (gm arbete); (end pf) börja arbeta;
-′-OTOK (g sg -′-отка) arbetsförtjänst, -lön;
- -ОТНЫЙ förvärvad (gm arbete); -ся
arbeta sig trött; förtjäna (gm arbete)
109
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>