Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Я - Яша ... - Tillägg och rättelser - абзац ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Я′ша—йщур
Я′ша smekf av Я′ков
яшM|a min jaspis; -овый
jaspis-йщер| zool myrkott; -ица ödla
я щи IK ask, lada, kista, skrin; зарядный ~
ammunitionskärra; ~ для заряда X
laddnings |låda, -förpackning; ~ для зарйдов
X kardus-, ammunitions |låda; ~ для
инструментов X verktygslåda; зарядный ~
art föreställare, ammunitionsvagn;
почтовый ~ brevlåda; <—- с водой vattenlåda;
~-тёрмос isolerings-, kok |låda; se äv under
отштдывать; -чек (g sg -чка) dim t.
ящнк; syskrin; переходный
(соединительный) -чек @ kopplingsbox; -чный sa
ammunitionsmanskap
ящур vet mul- och klöv|sjuka
TILLÄGG OCH RÄTTELSER
(+ tillagg; > rättelse)
ДОПОЛНЕНИЯ И ИСПРАВЛЕНИЯ
(+ дополнение; > исправление)
А
абзац nytt stycke, ny rad
адамова голова zool dödskallefjäril
аз| (g sg -å) namnet pa bokst a i kgrksl alfab;
ни -å ingenting
антраша piruett
Б
баба . . . ~ яга > —яга
багульник, -н bot (Ledum palustre)
skvatt-ram
бадьян bot (Dictamnus albus) diptam, Moses
brinnande buske
öannåH zool skarv, kormoran
бар + sandbank över flodmynning
баран на + ratt (i bil)
батлач]6н (g sg -nä) bot (Alopecurus) kavle
бездоказательный >
бездоказательный
беззубка zool damm-, flod]mussla
белобородый vitskäggig; -брысый som
har vita (ljusa) ögonbryn, ljushärig;
-Bå-тый vitaktig, vit; -вой renskriven;
-волос ый vit-, ljushärig, ljus
белбк > бел|6к
бело|крыльник bol (Calla palustris) missne;
-курый ljus, blond; -лйцый ljushyllt;
-подкладочник hist snobb, sprätt;
-рУчна fin herre (dam); -рыбица zool
vitfisk; -yc bot (Nardus stricta) stagg;
-швейка linnesömmerska
белян|а pråm, bark (isht på Volga); -на bot
kremla, blodriska; (f) blondin; [капустная]
-ка (капустница) zool kälfjäril; -ки zool
| vitfjärilar
;бимс -b däcksbal k
бинт| + (g sg -é)
бйрка karvstock
блестйнки / pl zool guldsteklar
бли31нёц + (g sg -nenà)
бого|мблы m i>l zool (Mantidae) bönsvrsor;
-рбдская трава (Thymus serpyllum)
backtimjan
бомбардир > artillerikonstapel före rev; +
zool bombarderbagge
бон(а) > ббн(а)
бородка dim t. борода; nyckelax; bot (Xar-
dus strieta) stagg
бражник + zqoI svärmare
броненбсец + zool bältdjur, armadill
брбнзов|ый + -ая болезнь Addisons
sjukdom
бронйрбванный = броненосный
брынза ost på farmjölk
бублик kringla (bakverk)
бубнить, про- muttra
бугай avelstjur; rördrom
бугель m bygel
будочник hist polis[man]
будра bol jordreva
бунсовать ipf slira (snurra) runt
бурачник + bol (Borrago officinalis)
gurk-ört
бурмйстр + hist
бутсы m pl fotbollsskor
быстроногий snabb, lättfotad
бытов′бй + -ые условия
levnadsförhållanden, liv
бытьё föråld levnadssätt
B
вагонцистёрна > вагбн-цистёрна
важность + эка det spelar ingen roll!
•538
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>